Usage examples of "Применяются" in Russian with translation to English

<>
Таблица — применяются к определенной номенклатуре. Table — Applies to a specific item.
Для фильтрации записей применяются следующие команды. The following commands are used to filter records:
В горнодобывающей деятельности такого типа применяются рудиментарные методы и технологии, при этом обычно занимаются ею рабочие, имеющие небольшой экономический капитал или вообще не имеющие средств, которые работают в неформальном секторе экономики, зачастую незаконно и неорганизованно. This type of mining relies on rudimentary methods and technologies, and is typically performed by miners with little or no economic capital, who operate in the informal economic sector, often illegally and with little organization.
Поэтому в настоящее время применяются английское право и шариат. Therefore both English law and Sharia are administered contemporaneously.
Группа — применяются к группе номенклатур. Group — Applies to an item group.
Применяются также гравиметрические методы без использования ртути или цианида. Others use gravimetric methods without mercury or cyanide.
Он также заявил, что для введения в действие положений раздела 1.9.5 в его стране потребуется провести новое исследование по оценке рисков для всех туннелей, к которым уже применяются ограничения движения, и что, как и в случае Италии, речь будет идти о дорогостоящей и длительной работе. He also said that the implementation of 1.9.5 in his country would require performing a new risk assessment study on all tunnels for which traffic restrictions are already applicable and that, as in the case of Italy, this would be a costly and time-consuming exercise.
Даже в странах, в которых телесные наказания запрещены законом, они часто применяются к лицам, лишенным свободы, особенно к детям, причем часто за малейшие проступки. Even in countries where corporal punishment is prohibited by law, it is often administered on persons deprived of their liberty, particularly on children and often for minor misbehaviours.
К примеру применяются следующие допущения: The following assumptions apply to the example:
Как использовать конкретные программные пакеты, которые применяются в вашей специальности? How do you use particular software packages that your career uses?
дело Манселл против Гриффина] 1 КВ 160], к числу которых может относиться персонал исправительных учреждений, в практике персонала исправительных учреждений АСТ телесные наказания ни при каких обстоятельствах не применяются. Griffin 1 KB 160], which might include correctional staff, it is the practice of ACT corrections staff not to administer corporal punishment under any circumstances.
Применяются стандартные Правила и Условия. Terms and conditions apply.
Ткани, полученные при биопсии, применяются при изготовлении терапевтического генетического материала. Biopsied tissues are used to manufacture therapeutic genetic material.
По вопросу о дискриминационных положениях обычного права делегация заявила о том, что обычные законы в настоящее время не кодифицированы и применяются местными судами в гражданских делах с возможностью их обжалования в судах магистратов, Высоком суде и Верховном суде. On the question as to whether they are discriminating, the delegation stated that the customary laws are currently un-codified and administered by local courts in civil matters, with the possibility of appeal to the Magistrates Courts, the High Court and the Supreme Court.
Все — применяются ко всем номенклатурам. All — Applies to all items.
Применяются рентгеновские аппараты, биодатчики, принадлежащие Национальной полиции, и ручной досмотр. X-ray equipment, police biosensors and manual inspections shall be used.
Как применяются правила обработки почтового потока How mail flow rules are applied
При вставке скопированных данных к ним применяются параметры ширины целевых ячеек. When you paste copied data, the pasted data uses the column width settings of the target cells.
Применяются все стандартные правили и условия Terms & Conditions apply
В следующем примере для вычисления итогового значения применяются два отдельных условия. The next example calculates a total by using two separate criteria.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!