Exemplos de uso de "Проверяйте" em russo com tradução para o inglês

<>
Дважды проверяйте, есть ли у пациентов прививка. Double check that they have the immunisation.
обязательно проверяйте номер счета, на который выполняете внутренний перевод; Be sure to verify the account number that the internal transfer is being sent to;
Примечание. После выполнения каждого шага проверяйте, не заработало ли USB-устройство. Note: Test your USB device after each solution to see if the device works.
Всегда проверяйте свои заявки на орфографические и грамматические ошибки. Always double check your spelling and grammar.
Всегда проверяйте требования центра сертификации к запросам на сертификаты. Verify the certificate request requirements of the CA.
Всегда проверяйте код Messenger в контексте, перед тем как его публиковать. Always test your Messenger Code in context before releasing the Code publicly.
Регулярно проверяйте данный раздел, чтобы не пропустить наши специальные предложения! Make sure to check this page on regular basis to take advantage of all our special offers!
Совет: Чтобы избежать появления висячих строк, проверяйте наличие этого флажка. Tip: To prevent widows and orphans from happening all the time, make sure that box is always checked.
Периодически проверяйте состояние запроса восстановления почтового ящика с помощью командлета Get-MailboxRestoreRequest. Periodically check the status of the Mailbox restore request using Get-MailboxRestoreRequest.
Обязательно проверяйте URL-адрес веб-сайта, прежде чем ввести данные для входа. Always check the website's URL before you enter your login information.
Проверяйте всех пассажиров, которые будут регистрироваться на рейсы в течение следующих 12 часов. Start a check on every single passenger list for every flight that left the terminal within the past 12 hours.
Обязательно проверяйте сведения на сайте разработчиков, чтобы узнать, требуются ли дополнительные порты для запускаемой игры. You should always check the game developer's website to see if the game you're playing needs additional ports to work.
Периодически проверяйте список доступных игр, чтобы узнать, не появились ли в нем интересующие вас игры. Check the list of available games frequently to see if your titles have been added.
Осуществляйте и принимайте вызовы, отправляйте текстовые сообщения, проверяйте приложения социальных сетей. Все это можно делать одним касанием. Make and receive calls, send texts, check your social media apps — it’s all a tap away.
Кроме того, периодически проверяйте наличие обновлений, так как для геймпада Xbox часто появляются новые и улучшенные функции. Additionally, check for new updates periodically as Xbox frequently ships new controller features and improvements.
Проверяйте факты, находите определения терминов прямо в документе с помощью интеллектуального поиска, использующего результаты поиска в Bing. Fact-check or explore terms in your documents with Bing-powered Smart Lookup.
Если вы собираетесь изменить настройки индикатора ADX, после этого всегда проверяйте их на улучшение или ухудшение ваших торговых результатов. If you do change the settings for the ADX indicator, always check whether your changes are improving or worsening your trading results.
Примечание. Всегда проверяйте, что написано в адресной строке страницы, запрашивающей имя пользователя и пароль, и можно ли доверять этому сайту. Note: Always check the address bar of any page asking for your username or password to make sure it can be trusted.
Перед тем, как войти в лонговую позицию любого размера по VXX или аналогам, проверяйте отношения цен спота и ближайших фьючерсных контрактов. Before entering any size long position in VXX or equivalent, make sure to check on the prices of spot VIX vs. future month contracts.
Прежде чем удалять данные в ячейках, диапазонах, определенных именах, листах и книгах, всегда проверяйте, нет есть ли у вас формул, которые ссылаются на них. Always check to see if you have any formulas that refer to data in cells, ranges, defined names, worksheets, or workbooks, before you delete anything.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!