Usage examples of "Пропустить" in Russian with translation to English

<>
Не хотели пропустить новую "Травиату". Didn't want to miss the new Traviata.
Он отошёл, чтобы пропустить её. He stepped aside for her to pass.
Могу ли я пропустить это вложение через правила транспорта? Can I allow this attachment through via transport rules?
Да, слушайте, мы можем пропустить пустой разговор и перейти к сцене, где вы выгоняете меня отсюда? Yeah, look, could we just skip the small talk and cut to the part where you toss me out of here?
Я не хочу пропустить машину. I don't want to miss the car.
Я посторонился, чтобы пропустить её. I stepped aside for her to pass by.
Также доступны параметры Пропустить параметры конфиденциальности и Не разрешать пользователю становиться локальным администратором. The other settings are Skip privacy settings and Don't allow user to become the local admin.
Не хотела пропустить твой звонок. I wouldn't wanna miss your call.
На самом деле это я хочу пропустить. Actually, I'm going to pass over this.
При приближении к пешеходному переходу водители транспортных средств (за исключением рельсовых транспортных средств) обязаны снизить скорость или остановиться и пропустить пешеходов, движущихся по проезжей части. When approaching a pedestrian crossing drivers (except drivers of rail-borne vehicles) are obliged to allow the pedestrians to cross the carriageway, decreasing the speed or stopping.
И не может пропустить занятие. And can't miss class.
Пропустить бесполезные результаты — показать/скрыть результаты убыточных прогонов; Skip Useless Results — show/hide the results of loss passes;
Бюджет в прошлом месяце Банка Англии позволил пропустить целевой показатель инфляции, чтобы иметь возможность стимулировать экономический рост, но банк уже пропустил это, так как инфляция находится выше целевого уровня с 08 года. Last month’s Budget allowed the BOE to miss its inflation target to boost economic growth, but it is already doing this as inflation has run above the target rate since 08.
Я не могу пропустить его звонок. I cannot miss this call.
AOL может пропустить проверку DKIM в случае успешной проверки SPF. AOL may skip the DKIM check if the SPF check passes.
Я хотел бы также приветствовать Всемирную таможенную организацию (ВТО), объединяющую директивные функции с функциями таможенников, которые действуют на переднем крае, зачастую принимая важнейшие решения о том, остановить тот иной груз или пропустить его. I would also like to welcome the World Customs Organization (WCO) joining up the work of policymakers with the customs officers — who are engaged on the front line, often taking crucial decisions on whether to stop a shipment or whether to allow it.
Ты опоздаешь и пропустить свой рейс. You're late and you're gonna miss your flight.
Ладно, Ллойд, в этот раз мы не должны тупить и пропустить очевидные вещи. Okay, Lloyd, This time we're not gonna be stupid and pass up a sure thing.
Если пешеход обозначил свое намерение перейти через проезжую часть подачей сигнала- рука, вытянутая вертикально или горизонтально и перпендикулярно оси дороги,- водители обязаны остановиться и пропустить пешехода не создавая при этом опасности для дорожного движения. When pedestrians demonstrate their intention to cross the carriageway by the following signal- arm stretched vertically or horizontally and perpendicularly to the axis of the road, drivers are obliged to stop and to allow the pedestrians to cross, without endangering the traffic.
Не хочу пропустить шанс отведать грудинки. I don't want to miss out on that brisket.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!