Beispiele für die Verwendung von "Процесс" im Russischen
Медленнее (Ctrl-) — замедлить процесс симуляции.
Slower (Ctrl-) — slows down the simulation process.
Вспомним процесс разработки Nostra Aetate, революционной декларации Второго Ватиканского собора 1965 года.
One need only reflect on the development of Nostra Aetate, the breakthrough document that emerged from Vatican Council II in 1965.
Затем развернулся процесс механизации операций, которые раньше выполнялись вручную.
Then mechanization of these former manual operations started to appear.
Должны ли пациенты и их семьи быть напрямую вовлечены в процесс разработки классификаций?
Should patients and their families be directly involved in the development of classifications?
Обычно этот процесс создания такого большого количества файлов журналов занимает несколько лет.
Typically, it will take several years of operation before this many log files will be generated.
Несмотря на этот процесс, Фарерские острова полностью сохранили свой статус самостоятельной территории и юрисдикции.
Notwithstanding this development, the Faroes fully preserved their status as a distinct territory and jurisdiction.
По его мнению, текущий процесс обновления — это «жестокая операция, проводимая без всякой анестезии».
At the same time, the street revamp is a “rather monstrous operation with no anesthesia,” he added.
Если процесс разработки пойдет успешно, такие лазеры могут начать применять уже в начале 1990-х годов».
Assuming a successful development effort, initial deployment could begin in the early 1990s.”
Планирование операций запускает также процесс сводного планирования, в ходе которого вычисляются все потребности в материалах.
The operations schedule also drives master planning and determines material requirement calculations.
Возьмём, например, процесс тестирования лекарств.
Well, let's think about the drug screening process for a moment.
— Они могли оказать финансовую помощь, при этом контролируя процесс расходования этих денег, и ускорить демократическое развитие России.
“They could’ve put in financial support, but control the money, to support the country’s democratic development.
Более того, вопреки пессимистичным прогнозам Обамы, сирийская операция России, похоже, помогла подтолкнуть процесс политического урегулирования.
In fact, far from fulfilling Obama’s pessimistic predictions, Russia’s Syrian operation may help drive forward a political settlement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung