Beispiele für die Verwendung von "Прошлым" im Russischen mit Übersetzung "past"
Übersetzungen:
alle8483
last4786
past3435
history175
bygone9
preceding6
yesteryear4
andere Übersetzungen68
Я буду жить прошлым, настоящим и будущим.
I will live my life in the past, the present, and the future.
Недавние выборы отметили глубокий разрыв с прошлым.
The recent election marked a profound break from the past.
И могло бы объяснить одержимость Чарльза прошлым.
That would explain Charles' obsession with the past.
Связующее звено между прошлым и будущим хрупко.
The link between the past and the future is fragile.
Вы можете постараться изменить ваши отношения с прошлым.
You can work to change your relationship to your past.
И я пытаюсь управлять Твоим сложным прошлым с Диконом.
And I have been trying to navigate your difficult past with Deacon.
Инвестиционная деятельность Роджерса привлекает внимание к его прошлым достижениям.
The investing activity of Rogers draws notice for his past record.
сначала новое, а затем уже попытка примириться с прошлым.
first the new, then the attempt to come to terms with the past.
Наше воображение ограничивается прошлым опытом, и это способствует недальновидности.
Our imagination is constrained by past experience, and this contributes to a lack of foresight.
И нынешнее бездействие резко контрастирует с этим славным прошлым.
The present inaction is in stark contrast to that proud past.
Смерть Боба прошлым летом - большая потеря для нас всех.
Bob's passing this past summer has been a loss to all of us.
Фактически, оно даже не является прошлым», - сказал однажды Уильям Фолкнер.
In fact, it is not even past,” in William Faulkner’s famous phrase.
И сигнал приоткроет нам завесу над их прошлым, а не настоящим.
And a signal would give us a glimpse of their past, not their present.
По сравнению с прошлым, текущий порядок проявляет себя намного выше среднего.
Compared to the past, the current order performed well above average.
Сегодня революционные потрясения в большей части мусульманского мира определены военным прошлым ислама.
Today, the revolutions rocking much of the Muslim world are bedeviled by Islam's military past.
Отказываясь иметь дело с болезненным прошлым, мы рискуем вновь в нем оказаться.
To refuse to deal with a painful past is to risk reproducing it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung