Ejemplos de uso de "Раму" en ruso con traducción al inglés

<>
Каждую подушку, бра и оконную раму. Every pillow, every sconce and window frame.
Саркози убедил двух женщин с иммигрантскими корнями - Раму Йаде и известную активистку-феминистку Фаделу Амара - занять министерские посты, тогда как Кушнер был самой популярной политической фигурой во Франции на протяжении последних нескольких лет. Sarkozy persuaded two women from immigrant backgrounds, Rama Yade and the well-known feminist activist Fadela Amara, to accept sub-cabinet positions, while Kouchner has been the most popular political figure in France for the past several years.
Но я выигрываю немного времени, засовывая монеты в дверную раму. But I'm buying some time by jamming some coins into the door frame.
Используя велосипедную раму и старое вело-динамо, я построил мою машину. Using a bicycle frame and an old bicycle dynamo, I built my machine.
О, я надеюсь, вы включили в расчет раму автомобиля и предельную прочность скелета жертвы. Oh, I hope you've included the car's frame and the tensile strength of the victim's skeletal structure.
Я использовал раму велосипеда, и шкив, и пластмасовую трубу, и все это осуществляет передачу - КА: I use a bicycle frame, and a pulley, and plastic pipe, what then pulls - CA:
Вместе с тем можно было бы разрезать дверную раму и прикрепить ее к испытательному стенду, хотя такой подход, по-видимому, не позволит в полной мере имитировать функции реальной двери и дверной рамы на транспортном средстве, поскольку после того, как дверная рама будет разрезана, ее характеристики могут измениться. However, it may be possible to cut the door frame and attach it to the test fixture, although such an approach may not fully replicate the actual door-in-frame as installed in the vehicle since cutting the door frame may change its characteristics.
Рама погнута, блок цилиндров разбит. The frame's bent, engine block's demolished.
Когда умирает Рам, рождается Кришна. When Ram dies, Krishna is born.
Что держит в правой руке бог Рама на его изображениях? In depictions of God Rama he is famously holding what in his right hand?
Допускается применение салазок, каркасов, рам или других подобных конструкций. Skids, frameworks, cradles or other similar structures are acceptable.
В верхней раме множество завитков. Upper frame richly engraved with whirls.
Также в списке пассажиров присутствует мисс Суу Рам. Also on the passenger list is a miss Suu Ram.
Этим самым он поднимается в лоно того, кто называется Бог, Нирвана, Рама, Дао. And it brings you into the presence of what's been called God, Nirvana, Rama, Tao.
груз закреплен в рамах, или обрешетках, или других транспортно-загрузочных приспособлениях или закреплен в вагоне, транспортном средстве, контейнере или судне таким образом, чтобы он не мог расшатываться или перемещаться в обычных условиях перевозки. The load is fixed in cradles or crates or other handling devices or to the wagon, vehicle, container or vessel in such a way that they will not become loose or shift during normal conditions of carriage.
Леонардо грунтовал вместе с рамой. Leonardo primed it along with the frame.
Как обычно, все мысли Рама обращены к проискам врагов. "As ever, palace intrigue occupies Ram's every waking thought".
Младший министр по правам человека во Франции, Рама Яде, заявила, что концепция ООН "ответственность по защите", в случае необходимости, должна быть насильственно применена по отношению к Бирме. The French junior Human Rights Minister, Rama Yade, declared that the United Nations' principle of the "responsibility to protect" should be applied to Burma, forcibly if necessary.
Прозрачная, рама белая, сверху полно надписей. Um, clear with a white frame, lots of writing on it.
Когда Кришна умрёт, он вернётся в конечном итоге как Рам. When Krishna dies, eventually he will be back as Ram.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.