Verwendungsbeispiele von "Реже" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Он проводит совещания не реже трех раз в год. The LOM meets at least three times a year.
Те дети-цыгане, которые посещают школу, делают это в среднем в два раза реже, чем дети большей части другого населения стран, в которых они живут. Those Roma children who do attend school do so for less than half the time on average than do children from the majority populations of the countries in which they live.
Температура окружающей среды измеряется не реже одного раза в минуту. Ambient temperature shall be measured at least every minute.
Исследователи обнаружили, что разница в благополучии пары, которая занимается сексом раз в неделю, и теми, кто занимается сексом реже, чем раз в месяц, превышала разницу в благополучии тех, кто зарабатывает $75000 в год, и теми, кто получает $25000. The study found that the difference in wellbeing for people in relationships who engage in sex once per week, compared with those who have sex less than once per month, was greater than the difference in wellbeing for those earning $75,000 versus those making $25,000.
Это единственный сайт, который Том посещает не реже раза в день. The only website Tom visits at least once a day is this one.
к нему сегодня прислушиваются реже, чем 15 лет назад. it is listened to less today than it was 15 years ago.
Перезапускайте компьютер не реже раза в неделю, особенно если он интенсивно используется. Restart your PC at least once a week, especially if you use it a lot.
Такие изменения, однако, происходят гораздо реже, чем многие предполагают. But such changes occur less frequently than is often supposed or alleged.
Переносные огнетушители должны подвергаться проверке не реже одного раза в два года. Portable extinguishers shall be inspected at least once every two years.
Россияне стали намного реже, чем раньше, умирать от внешних причин. Russians have been dying much less frequently from external causes than they used to.
не реже одного раза через каждые 5 минут при продолжительности транспортирования менее 24 часов; At least once every 5 minutes if the duration of the journey does not exceed 24 hours;
Оказывается, делать это пришлось бы реже, чем заезжать на заправку. And it ends up that you'd do swapping less times than you stop at a gas station.
Оценка по каждой видовой группе должна производиться не реже одного раза в пять лет. Estimates for each species group should be done at least every five years.
Во всех странах мужчины работают неполный рабочий день гораздо реже, чем женщины. In all the countries, men are far less likely to work part-time than women.
не реже одного раза через каждые 60 минут при продолжительности транспортирования более 7 дней. At least once every 60 minutes if the duration of the journey exceeds 7 days.
Однако система пакетной обработки настроена так, что пакетная обработка будет происходить реже, чем ввод данных. However, the batch processing system is set up so that batch processing occurs less frequently than data entry.
Сторона рассматривает вопрос о любых изменениях в периодичности представления отчетности не реже чем раз в пять лет. The Party shall review any modification of the reporting frequency at least once every five years.
И все же, роль Евросоюза в мире становится все слабее; к нему сегодня прислушиваются реже, чем 15 лет назад. Yet the European Union’s role in the world is weakening; it is listened to less today than it was 15 years ago.
не реже одного раза через каждые 15 минут при продолжительности транспортирования от 24 часов до 7 дней; At least once every 15 minutes if the duration of the journey is from 24 hours to 7 days;
В развивающихся странах данные для получения этого показателя собираются реже, чем по интранетам, и в тех случаях, когда данные все же имеются, доля предприятий с экстранетами также оказывается ниже доли предприятий с интранетами. Among developing countries, this indicator is collected less frequently than that on intranets, and in those cases where data are available the proportion of businesses with extranets is also lower than the proportion of businesses with intranets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!