Ejemplos del uso de "Робина" en ruso

<>
Traducciones: todos143 robin139 robyn4
Чуть меньше Робина, чуть больше Бэтмена. Less Robin, more Batman.
Робина и Зелены, прославляющие их любовь. Robin and Zelena's wedding bells proclaim their love.
Он использовал личный номер Робина Мастерса. He used Robin Masters's personal phone number.
Помнишь, когда я был юморным трамплином Робина Вилльямса? Remember that time I was Robin Williams' jumping-off point?
Вот этим утром, например, вламываюсь в поместье Робина Мастерса. Take this morning, I'm breaking into Robin Masters's estate.
Это фото избитого и до смерти напуганного Робина в багажнике машины. It's a photo of Robin looking messed up and petrified in the boot of a car.
А утром поглядим, что сделать с волшебником, который может вызывать Робина Гуда! And in the morning, we'll see what's to be done with a wizard who can call up Robin Hood!
— Мы хотели бы, чтобы ввели однопроцентный «налог Робина Гуда» на все финансовые операции. KL: We would like to see a 1% Robin Hood tax on all financial transactions.
Это была история о том, как вы засунули Робина в багажник своей машины? Was it the story that you put Robin in the boot of your car?
Ник отвез тело к карьеру, усадил Робина на место водителя и толкнул машину в воду. Nick drove the body to the quarry, propped Robin up in the driving seat and pushed the car in.
вспомним о "нравственной внешней политике" бывшего министра иностранных дел Великобритании Робина Кука в начале премьерства Блэра. think of former British Foreign Secretary Robin Cook's "ethical foreign policy" at the start of Blair's premiership.
А это в порядке вещей, для Робина исчезать на несколько дней и никого не ставить в известность? Is that normal - for Robin to be away from home for a few days and not tell you where he is?
Вот мы за работой, в библиотеке, дизайн которой я разработал для Фонда Робина Гуда [Robin Hood Foundation]. This is a work, a library I designed for the Robin Hood Foundation.
Медведева никогда не прекращали воспринимать, как «Робина при Путине-Бэтмене» — именно так описывала их отношения опубликованная WikiLeaks американская дипломатическая депеша 2008 года. Medvedev has never thrown off the perception that he’s merely “Robin to Putin’s Batman,” as a 2008 U.S. embassy cable published by WikiLeaks described the relationship.
Как описал это американский дипломат в одной из депеш, опубликованных группой по борьбе с тайнами WikiLeaks, Медведев «играет роль Робина при Путине-Бэтмене». As a U.S. diplomat put it in a cable leaked by the anti-secrecy group WikiLeaks, Medvedev “plays Robin to Putin’s Batman.”
Ожидания, поднятые слишком высоко, – это ожидания, в которых неизбежно придется разочароваться: вспомним о «нравственной внешней политике» бывшего министра иностранных дел Великобритании Робина Кука в начале премьерства Блэра. Expectations raised too high are expectations bound to be disappointed: think of former British Foreign Secretary Robin Cook’s “ethical foreign policy” at the start of Blair’s premiership.
Я снова встретился с ним сегодня во второй половине дня, чтобы поговорить о широком протесте в Европе в эти выходные, о саммите G-20 и о повсеместном налоге Робина Гуда. I spoke with him again this afternoon about this weekend's European wide protest, the G-20 and a worldwide Robin Hood tax.
К сожалению, так же как НФО является любимцем ведущих либеральных экономических комментаторов и НПО, работающих в стиле Робина Гуда, он также является чрезвычайно ошибочным подходом к достижению таких достойных целей. Unfortunately, much as FTTs are the darling of leading liberal economic commentators and Robin Hood NGOs, they are an extremely misguided approach to achieving such worthy ends.
Исключением из этого правила стал инцидент, произошедший 2 января 1967 года, когда группа истребителей F-4 «Фантом» II под командованием легендарного пилота Робина Олдза (Robin Olds) перехитрила вьетнамское командование, загнав его в ловушку. One exception to this pattern came on January 2, 1967, when a group of F-4 Phantom IIs under the command of legendary pilot Robin Olds tricked North Vietnamese commanders into a disastrous engagement.
Исключением из этого правила стал инцидент, произошедший 2 января 1967 года, когда группа истребителей F-4 Phantom II под командованием легендарного пилота Робина Олдза (Robin Olds) перехитрила вьетнамское командование, заманив летчиков в смертельную ловушку. One exception to this pattern came on January 2, 1967, when a group of F-4 Phantom IIs under the command of legendary pilot Robin Olds tricked North Vietnamese commanders into a disastrous engagement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.