Verwendungsbeispiele von "Рудольфа" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Поэтому мы решили, что если подарим ей ангела, она будет светиться, как нос Рудольфа. Hermey the Elf waddling aimlessly into a snow drift, and we thought that giving her the angel might light her up like Rudolph's nose.
Обвинение вызывает свидетеля Рудольфа Петерсена. Prosecution calls the witness Rudolf Petersen.
Вспомните фотографии Германа Геринга и Рудольфа Гесса, угрюмо сидящих на скамье подсудимых в Нюрнберге. Recall the photographs of Herman Goering and Rudolf Hess sitting glumly in the dock at Nuremberg.
Первый двигатель Рудольфа Дизеля, разработанный в конце 1800-х годов, работал на топливе из арахисового масла. Rudolf Diesel’s first engine, designed in the late 1800s, ran on fuel derived from peanut oil.
1890-е годы ознаменовались появлением более эффективного, благодаря конструкции, двигателя внутреннего сгорания Рудольфа Дизеля на жидком топливе. The 1890's witnessed the arrival of Rudolf Diesel's inherently more efficient version of the liquid-fueled internal combustion engine.
19 августа 2000 года группировка, известная под названием " Бравые парни " (" Bootboys "), организовала и провела в Аскиме, пригороде Осло, шествие в память нацистского лидера Рудольфа Гесса. On 19 August 2000, a group known as the'Bootboys'organized and participated in a march in commemoration of the Nazi leader Rudolf Hess in Askim, near Oslo.
В ходе так называемого " марша Рудольфа Гесса " в 1998 году ряд его участников были одеты в майки-безрукавки, на одной стороне которых было написано " Бей евреев ", а на другой- " Убивать их всех ", однако полиция предпочла бездействовать, заявив что общество стало более толерантным к подобным выражениям мнения и что на данный момент требуется больший состав действий для того, чтобы они подпадали под определение нарушения статей уголовного кодекса относительно расовой дискриминации. At one Rudolf Hess march in 1998 some participants had worn tee-shirts which on one side said “Smash the Jews” and on the other “Kill'Em All”, but the police had refused to act, saying that society had become more tolerant of such expressions of opinion and it currently took more to constitute a violation of Criminal Code provisions on racial discrimination.
Рудольф, ты не отбивную делаешь, придурок! Rudolph, you're not tenderising meat, for god's sake!
Рудольф, я в балетной труппе с 14 лет. Rudolf, I've been part of a ballet company since I was 14.
Хлои Рудольф, за столом с десертами - чревоугодие. Chloe Rudolph, at the dessert table - gluttony.
Рудольф, нужно поторапливаться, чтобы не опоздать в класс. Rudolf, we better to get a move on or we'll be late for class.
Иначе я стану изгоем, как Рудольф Необрезанный Олень. I'll be an outcast, like Rudolph the Uncircumcised Reindeer.
Перед началом банкета из Бонна позвонил секретарь канцелярии Рудольф Зельтер. Before arriving at dinner, the Secretary of the Chancellery, Rudolf Seiters, called from Bonn.
Раввин Рудольф Розенталь охарактеризовал Бёрнса, как далеко не святого. Inside, Rabbi Rudolph Rosenthal characterized Birns as no saint.
Рудольф как-то рассказывал, что раньше в "Лебедином озере" что партии Одилии и Одетты исполняли две разные балерины, белый лебедь и черный лебедь. Rudolf was saying about Swan Lake, how Odette and Odile used to be danced by two different dancers, white swan, black swan.
Если дело в бойлере, то я - Рудольф, Красноносый Северный олень. If that boiler's bust, I'm Rudolph the Red-Nosed Reindeer.
Покойный редактор еженедельника Der Spiegel Рудольф Аугштайн, который никогда не любил бывшего канцлера Гельмута Коля, озаглавил свой комментарий о воссоединении Германии фразой «Поздравляю, канцлер!» The late editor of the weekly magazine Der Spiegel, Rudolf Augstein, who never liked former Chancellor Helmut Kohl, titled his commentary about German reunification “Congratulations, Chancellor!”
Но не волнуйтесь детишки, у Санты есть Рудольф, чтобы ориентировать сани. But don't worry, kids, Santa has Rudolph to navigate his sleigh.
На митинги крайне правых групп участники съезжались со всей Европы, а активисты из Бельгии и Германии при местной поддержке организовывали манифестации, в том числе в память о таких нацистских деятелях, как Рудольф Гесс23. Meetings of extreme right-wing groups were attended by participants from all over Europe and demonstrations, including commemorations for Nazi figures such as Rudolf Hess, were organized by activists from Belgium and Germany, but with local support.
Мой добрый друг Джек Рудольф не входит в совет директоров, а я вхожу. My good friend Jack Rudolph is not a member of the board of directors of this company, I am.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!