Sentence examples of "СПИДом" in Russian

<>
"Пользуйтесь презервативами - не заболеете СПИДом". "Use a condom, don't get AIDS."
Подумайте о борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией. Consider the battle against AIDS, TB, and malaria.
Так произошло в случае со СПИДом и птичьим гриппом. Such is the case with AIDS and avian flu.
Быстрого решения для китайского кризиса, вызванного СПИДом, не существует. There is no quick-fix solution to ending China's AIDS crisis.
То же самое произошло и с ВИЧ/ СПИДом и туберкулезом. The same thing happened with HIV/AIDS and TB.
Певцы спели вместе, чтобы собрать деньги для помощи больным СПИДом. The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
Большинство этих детей осиротели, потому что их семьи оказались затронуты СПИДом. And it's children like this, many of whom have been orphaned because of their family being affected by the AIDS virus.
“Engagement” участие – “Е” – помогло движению борьбы со СПИДом стать таким влиятельным. Engagement – “E” – was what helped the AIDS movement become so influential.
из 40 миллионов человек, зараженных ВИЧ или СПИДом, больше четверти - молодежь. of the 40 million people living with HIV/AIDS, more than a quarter are in their youth.
Мать Авелил была заражена ВИЧ. Она умерла из-за болезни, спровоцированной СПИДом. Avelile's mother had HIV virus - she died from AIDS-related illness.
Сообщества по борьбе с НИЗ и СПИДом могут учиться друг у друга. The NCD and AIDS communities can learn from one another.
Движение борьбы со СПИДом ясно дало понять, что это был неправильный вопрос. The AIDS movement made clear that that was the wrong question.
Богатые страны должны предоставить срочное финансирование для медицинского лечения зараженных спидом/ ВИЧ. Rich countries must provide urgent funding for medical treatment of those with HIV/AIDS.
Наконец, “H” – “human rights” (права человека) – стали основным принципом борьбы со СПИДом. Finally, “H” – human rights – was the bedrock of the AIDS response.
избежание более 28 миллионов новых случаев заболевания ВИЧ/ СПИДом к 2010 году. avoidance of more than 28 million new cases of HIV/AIDS by 2010.
Мы считаем, что есть уроки, которым надо научиться у активистов борьбы со СПИДом. We believe there are lessons to be learned from AIDS activists.
Только в Браззавиле и Пуэнт-Нуаре имеются центры амбулаторного лечения (ЦАП) больных СПИДом. Outpatient treatment centres (CTA) for AIDS patients exist only in Brazzaville and at Pointe Noire.
Суть здесь в том, что есть два очень разных способа бороться со СПИДом. Again, what this does and what it focuses on is saying there are two very different ways that we can deal with HIV/AIDS.
Мы лечим 325 человек в месяц, помимо всех больных СПИДом - они лечатся дома. We now are treating 325 people a month, despite the fact that almost 100 percent of the AIDS patients are now treated at home.
В 2001 г. мир создал Глобальный Фонд Борьбы со СПИДом, Туберкулезом и Малярией. In 2001, the world created a Global Fund to Fight AIDS, TB, and Malaria.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.