Beispiele für die Verwendung von "Садиться" im Russischen mit Übersetzung "board"

<>
Не надо садиться в автобус. Do not board this car.
Вот как надо садиться в поезд. That is how you board a train.
Садиться на самолет раньше всех с первым классом и обладателями золотых карт? To board a plane early with the first-class people and gold card members?
Эти собаки, как кажется, способны определить, на какие поезда садиться и где сходить. These dogs seem to be able to identify which trains to board, and where to alight.
Важно. Перед тем как садиться в самолет или сдавать беспроводной геймпад в багаж, который будет просвечиваться, извлеките из него батарейки. Important: Remove the batteries from the wireless controller before you board an aircraft, or before you pack the wireless controller in luggage that will be checked when you fly.
Кроме того, министр иностранных дел отказался пройти досмотр и затем сам принял решение не садиться в самолет — по личным или, быть может, политическим соображениям. Furthermore, the Foreign Minister had refused the screening and had then decided independently not to board the plane, either for personal or, possibly, for political reasons.
Почему летчики три раза пролетели над аэродромом, и что произошло на борту самолета в момент, когда они решили садиться во что бы то ни стало? Why did the pilots circle the airport three times and what happened on board that plane at the time when they decided to make a decision to land against all odds?
Кроме того, 13 июля делегаты на уровне министров от КОД-Гома, направлявшиеся в Киншасу, отказались садиться в самолет, предоставленный Миссией Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК), из-за разногласий в отношении количества телохранителей. In addition, on 13 July the RCD-Goma ministerial delegates bound for Kinshasa refused to board a plane that had been dispatched by the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) due to a disagreement relating to the number of bodyguards.
Что касается судов под флагом США в открытом море, то Служба береговой охраны обладает широкими полномочиями на то, чтобы останавливать такие суда, садиться на них и инспектировать их без каких-либо подозрений в отношении преступной деятельности. With respect to U.S.-flagged vessels on the high seas, the Coast Guard has plenary power to stop, board, and inspect those vessels without any suspicion of criminal activity.
Она садится в свой автобус. She's boarding her bus.
Завтра он садится на корабль. He boards a ship tomorrow.
В аэропорту, садится на самолёт. She's in an airport, boarding a plane.
Он садится на 3 платформе. He's boarding at gate three.
Садятся на автобус до Индианаполиса. Boarding a bus for Indianapolis.
Я должен сесть на "Василиска". I have to board the Basilisk.
Через полчаса я сажусь на корабль. I'll board the ship in half an hour.
Они сели на автобус до Шимлы. They boarded the bus to Shimla.
Мы собираемся сесть на наш автобус. And here we are about to board our bus.
Он не садился в самолет или паром. He hasn't boarded a plane or a boat.
Я сел на первый же рейс сюда. I boarded a plane in which I could not.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.