Beispiele für die Verwendung von "Святая Агата" im Russischen
И перстень из агата, он всегда носил этот перстень.
And a ring of agate that he always wore on his hand.
Фанар, Святая Пасха, 2015, Варфоломей Константинопольский, Ваш пламенный молитвенник ко Христу Воскресшему
Phanar, Holy Pascha 2015 +Bartholomew of Constantinople Your fervent supplicant Before the Risen Christ
Всегда детективы, как правило, Агата Кристи, и всегда с карточкой, которая портила всю историю.
Always a mystery, usually Agatha Christie, and always with a little index card that ruined the story.
В то время, Святая Земля была занята мусульманами.
Back then, the Holy Land was occupied by the Muslims.
Агата Кристи может лишиться жизни, и история изменится!
Agatha Christie loses her life and history gets changed!
Ваши с Артуром пути нераздельны, сие есть святая правда.
That your and Arthur's path lies together is but the truth.
У меня святая дева здесь, бедняга, она не хочет больше слушать.
I have a virgin back there, poor thing, she doesn't want to listen anymore.
Агата Кочи, сотрудник ВОЗ, ответственный за малярию, сказала: “Мы должны принять позицию, основанную на научных данных.
Arata Kochi, the WHO official in charge of malaria said, “We must take a position based on the science and the data.
Ассоциация по защите смежных прав авторов (АГАТА) была создана в 1999 году для управления правами исполнителей и производителей фонограмм.
The Association for the Protection of Related Rights (AGATA) was established in 1999 to administer the rights of performers and producers of phonograms.
Почему с Чжи Хёком она словно святая, а с нами - как дьяволица?
How can she act like a saint to Ji Hyuk and act like a gangster to us?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung