Usage examples of "Скотт Паркер" in Russian with translation to English

<>
Скотт Паркер и этот другой парень, Майкл Вудрафф. Scott Parker and this other guy, Michael Woodruff.
Так что вы оба увидели Скотт Паркер, один, живой, и на своих двоих, на Высокий уровень моста примерно So you both saw Scott Parker, alone, alive, and on his own two feet, on the High Level Bridge at approximately
М-р Паркер, хотелось бы еще раз выразить нашу признательность и восхищение тем, как вы ведете дела. Mr. Parker, again, can I just express our gratitude and say how much we appreciate your business.
Скотт был современником Байрона. Scott was a contemporary of Byron.
Даже несмотря на то, что Келли Паркер пытается меня подначить. Even though Kelly Parker is trying to game me.
Скотт обменял часы на книгу, а книгу обменял на деньги. Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
Они говорят, что "Харрисон и Паркер" представляет главного конкурента Calico - компанию Ryder Foods, и что мы затеяли этот иск только ради выгоды для уже существующего клиента. They say Harrison and Parker represents Calico's number one competitor, Ryder Foods, and that our public nuisance suit was only filed to benefit our pre-existing client.
"Этот закон приведет к серьезным последствиям, отличным от тех, которые задумывались его инициаторами", - считает Скотт Макинтайр, представитель компании British American Tobacco в Австралии. "There will be serious unintended consequences from the legislation," said Scott McIntyre of British American Tobacco Australia.
Значит, Паркер взял брата под руки и оттащил его от пинбольного автомата. So Parker grabbed his brother under the arms, dragged him away from the pinball machine.
Ее хозяева, 25-летний Скотт Алдерсон и его 20-летняя подруга Бекки Холл, находились у карьера Флэппит в городе Денхолм в Западном Йоркшире, чтобы воссоединиться с Руби, и поблагодарили пожарно-спасательную службу Западного Йоркшира. Her owners Scott Alderson, 25, and his girlfriend Becky Hall, 20, were at Flappit Quarry in Denholme, West Yorkshire, to be reunited with Ruby and have thanked West Yorkshire Fire and Rescue Service.
Чарли Паркер вообще никого не знал, пока Джо Джонс не швырнул в него тарелку. Charlie Parker didn't know anybody till Jo Jones threw a cymbal at his head.
Скотт Саммер (Scott Sumner) изложил веские аргументы в пользу этой точки зрения в своей статье. The reason for this is summed up in this post by Scott Sumner.
Детектив, осознаете ли вы, что В дополнение к страданиям от катаракты, которая повлияла на ее зрение, г-жа Паркер также носила бифокальные контактные линзы? Detective, are you aware that in addition to suffering from cataracts, which affected her vision, Ms. Parker also wore bifocal contact lenses?
Но через десять лет после признания вины компании Скотт вернулся, на этот раз в качестве республиканского политика, ратующего за "свободный рынок". But, a decade after the company's guilty pleas, Scott is back, this time as a "free-market" Republican politician.
Паркер, при всем уважении, когда мы работали вместе, обычно главной была я. Parker, with all due respect, when we work together, i'm usually first chair.
Нынешний губернатор Флориды Рик Скотт был генеральным директором крупной медицинской компании, известной как Columbia / HCA. The current governor of Florida, Rick Scott, was CEO of a major health-care company known as Columbia/HCA.
У меня на линии мистер Паркер из "Рэндом Хаус". I've got Mr. Parker from Random House on the Iine.
Надо отметить, что ни Герт Вилдерс, ни даже яростные анти-исламистские блоггеры в США, такие как Скотт Спенсер и Памела Геллер (которые широко цитировались в манифесте Брейвика), не призывали к физическому насилию. To be sure, neither Geert Wilders, nor even rabidly anti-Islamic bloggers in the United States, such as Scott Spencer and Pamela Geller (both of whom were quoted extensively in Breivik's manifesto), have called for physical violence.
В связи с этим, Паркер подписал уведомление об отказе, с сегодняшнего числа. Hence, Parker's signed notice of surrender, dated today.
Скотт сказал, что видел Юла наверху, где его было быть не должно. Scott told me that he saw Yule upstairs where he had no business being.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!