Beispiele für die Verwendung von "Случай" im Russischen mit Übersetzung "event"

<>
(а) произошел Случай невыполнения обязательств; либо (a) an Event of Default has occurred; or
Что более печально, это не единственный случай. And what's so frustrating is this is not a singular event;
Статья 31 Форс-мажор и непредвиденный случай Article 31 Force majeure and fortuitous event
На пресс-конференции был один весьма досадный случай. There was an unfortunate segment of the press event.
Мы прописали антигистаминные препараты и адреналиновый укол на случай. We prescribed antihistamines, an EpiPen in the event.
Случай в таверне произошел на рассвете, они не могли уйти далеко. The tavern events occurred before dawn, so they couldn't have got far.
И я делаю эту запись на случай, если со мной что-то произойдет. And I'm making this tape in the event that anything should happen to me.
К сожалению, нападение на автономию ФИИ - это не единичный случай в Латинской Америке. Unfortunately, the attack on the IFE's autonomy is not an isolated event in Latin America.
ДТП с опрокидыванием- это сложный случай, отражающий взаимодействие водителя, дороги, транспортного средства и окружающих факторов. Rollover crashes are complex events that reflect the interaction of driver, road, vehicle, and environmental factors.
По словам Ласкара, Зибе провел недостаточное количество имитаций и не смог обнаружить такой редкий случай. Laskar says Zeebe didn't run enough simulations to discover such a rare event.
На случай неисполнения обязательств фирмой нашим клиентам выделяются изолированные счета, с которых невозможно уплатить задолженности фирмы. In the event of default by the firm, segregated funds are held for our clients and debts of the firm cannot be paid with those funds.
Цель заключалась в том, чтобы защитить дальнюю радиосвязь США на случай нападения все более воинственного Советского Союза. Its goal was to protect the nation's long-range communications in the event of an attack from the increasingly belligerent Soviet Union.
ДТП с опрокидыванием представляют собой сложный случай, который отражает взаимодействие водителя, дороги, транспортного средства и окружающих факторов. Rollover crashes are complex events that reflect the interaction of driver, road, vehicle, and environmental factors.
Дистанционное устройство, которое может санкционировать ядерную атаку в тот маловероятный случай, когда мы вынуждены будем к нему прибегнуть. It's a remote device that can authorize a nuclear attack in the unlikely event that we are required to do that.
осуществлять совместное патрулирование с национальной полицией и силами безопасности в целях укрепления безопасности на случай возникновения гражданских беспорядков; Carry out joint patrols with the national police and security forces to improve security in the event of civil disturbance;
Вне зависимости от типа вентиляции, в оперативных инструкциях должны быть оговорены режимы работы системы дымовыведения на случай пожара. Whatever the type of ventilation installed, the operating instructions must specify the smoke extraction regime to be implemented in the event of fire.
На приведенных ниже изображениях показан альтернативный способ настройки вручную на тот случай, если для пользователя не удастся выполнить автообнаружение. In the event that AutoDetect fails for a user, the following images show an alternative account configuration path using manual configuration:
Однако важнее всего быть уверенным, что ваш большой или не очень бизнес защищен на случай, если придется покрывать убытки. None greater, perhaps, than the need to be sure that your small or large business is secure in the event of a covered loss.
Кроме того, МВФ проводил широкомасштабное тестирование важнейших для оперативной работы ИТ и разработку систем и чрезвычайных планов на случай сбоя. Furthermore, IMF conducted extensive testing of mission critical IT and building systems and devised contingency plans for use in the event of failure.
Г-н Ширер говорит, что было бы полезно обсудить альтернативные решения проблемы на тот случай, если достижение кворума окажется невозможным. Mr. Shearer said that it might be useful to discuss an alternative solution in the event that a quorum proved impossible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!