Beispiele für die Verwendung von "Советами" im Russischen

<>
Области местного самоуправления возглавляются городскими и районными советами, муниципалитетами и управами. The local authorities comprise city and district councils, towns and townships.
незамедлительное создание советами по вопросам здравоохранения информационных баз данных с целью установления масштабов наркомании; Speedy establishment of information databases by the health boards in order to establish the extent of addiction;
Будьте осторожны с бесплатными советами. One must be careful about free advice.
Создавая их, руководствуйтесь следующими советами: Use these tips to make engaging content:
1991 год: США рассчитывают на партнерство с Советами U.S. hopes for Soviet partnership
Кроме того, 5 млн. фунтов стерлингов на цели искусства ассигнуется районными советами. In addition, about £ 5 million is spent on the arts by the District Councils.
На ее седьмой сессии в 1989 году была достигнута договоренность о раскрытии информации советами директоров. In 1989, at its seventh session, it agreed on disclosure by boards of directors.
Страны пользуются советами других по разным причинам. Countries take others' advice for many reasons.
с картинками, с советами путешественникам. with pictures, with travel tips.
В тот же день румынские части вторглись в оккупированную Советами Бессарабию. Romanian forces attacked into Soviet-occupied Bessarabia on the same day.
Медицинский уход, лечение и пособия на покрытие путевых расходов финансируются главным образом ленскими советами. Medical care, medical care treatment and allowance for travel expenses are mainly financed by the county councils.
Процесс НСОЮА по приобретению оружейной системы также контролируется регламентационными органами и советами на уровне служб и отделов, управлений и министерств. The weapon system acquisition process of the SANDF is also controlled by regulatory boards and councils at Service and Divisional, Departmental and Ministerial level.
Мисс Филан, это колонка с советами по уборке. Miss Phelan, it's a cleaning advice column.
Познакомьтесь с этими советами и уловками: Check out these tips and tricks:
У нас тут и РВСК, и М-19, и НОА, и НАО, все поддерживаемые Советами и Кубой. We got FARC, we got M-19, we got EPL, we got ELN, all supported by the Soviets and Cubans.
Оно базируется на территории Сирии и поддерживает тесные контакты с гражданскими советами в контролируемых повстанцами районах. It is located inside Syria and has links to civilian councils in rebel-controlled areas.
Однако эти варианты потребовали бы крупных изменений в ныне действующей у учреждений, входящих в Исполнительный комитет ГООНВР, процедуре утверждения документов их исполнительными советами. However, these options would require major changes to the current Executive Board approval process for the UNDG Executive Committee agencies.
Молодые мужчины, которым чуть за 20, сочетают шутки с практическими советами. The men, in their early 20s, mix jokey banter with practical advice.
Воспользуйтесь следующими советами при создании своей рекламы. Keep these tips in mind when creating your ad:
Работавший в Москве посол Джек Мэтлок (Jack Matlock) вновь попытался подтолкнуть президента к проведению переговоров с Советами. From Moscow, Ambassador Jack Matlock again attempted to nudge a president toward negotiating with the Soviets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.