Usage examples of "Совокупные" in Russian with translation to English

<>
Скорее всего, стимул касается коллективных решений, чтобы вернуть обратно совокупные расходы. Rather, stimulus is about collective decisions to get aggregate spending back on track.
Нет - никакая сумма не добавляется в совокупные затраты производства для строки данного побочного продукта. None - No amount is added to the total cost of the production for this by-product line.
Совокупные затраты в этом случае выглядят ошеломляющими. The cumulative costs can be stunning.
Совокупные потребности в разбивке по основным компонентам показаны в таблице 2 упомянутого доклада. Aggregate requirements by major component were presented in table 2 of the report.
Установленные средние совокупные концентрации (пар + дисперсная фаза) в удаленной области составляли 20 ± 32 пг/м3. The mean total concentrations (vapour + particulate phase) found were 20 ± 32 pg/m3 at the remote site.
совокупные технологические и экономические перемены и стремление к признанию. cumulative economic and technological change and the desire for recognition.
Во-вторых, эта программа помогла бы значительно снизить совокупные процентные платежи стран еврозоны. Second, the program would cause a large drop in the eurozone’s aggregate interest payments.
Другими словами, оценочная стоимость доллара отражает совокупные национальные сбережения, а не только сбережения домашних хозяйств. Put differently, the value of the dollar reflects total national saving, not just savings in the household sector.
Фактически, их совокупные выбросы в этом году эквивалентны нашим выбросам в 1965 году. And actually, their cumulative emissions this year are the equivalent to where we were in 1965.
Совокупные расходы по этим пяти секторам составили 10,5 млрд. долл. США (69 процентов). Aggregate expenditure for these five sectors was $ 10.5 billion (69 per cent).
Это имело место в 1995-1998 годах, когда совокупные чистые остатки наличности составляли лишь примерно 700 млн. долл. This was the situation during 1995-1998, when total net cash balances amounted to only about $ 700 million.
Совокупные цифры за последние 30 лет могут варьироваться в районе 200-300 триллионов долларов США. Cumulative figures for the last 30 years vary from $200-300 trillion.
Общие совокупные антропогенные выбросы гидрофторуглеродов, перфторуглеродов и гексафторида серы, 1990, 1995, 2000, 2005 и 2006 годы Total aggregate anthropogenic emissions of hydrofluorocarbons, perfluorocarbons, and sulphur hexafluoride, 1990, 1995, 2000, 2005 and 2006
В долгосрочной перспективе это позволит также сократить совокупные расходы Европы на обуздание кризиса беженцев и восстановление после него. In the long run, this would reduce Europe’s total spending to contain and recover from the refugee crisis.
Чем глубже спад деловой активности, тем более мощное восстановление следует за ним и тем значительнее совокупные силы самовосстанавливающегося возрождения. The deeper the downturn, the more powerful the snapback, and the greater the cumulative forces of self-sustaining revival.
Общие совокупные антропогенные выбросы гидрофторуглеродов (ГФУ), перфторуглеродов (ПФУ) и гексафторида серы (SF6), 1990 и 1996-2002 годы Total aggregate anthropogenic emissions of hydrofluorocarbons (HFCs), perfluorocarbons (PFCs) and sulphur hexafluoride (SF6), 1990 and 1996-2002
Полученные в результате такой операции данные, показывающие совокупные налоговые поступления в процентах от ВВП, приводятся в таблице A10 добавления. The results of this exercise, showing total tax revenue as a percentage of GDP, are reported in appendix table A10.
В период с 2012 по 2014 год совокупные убытки от основной деятельности Westinghouse Electric достигли 1,43 миллиарда долларов, сообщила Toshiba. Between 2012 and 2014, Westinghouse Electric’s cumulative operating losses reached $1.43 billion, according to Toshiba.
Владелец видео может посмотреть все метрики для каждого кросспостинга видео, а также совокупные метрики для видео во всех публикациях. The video's owner can see all metrics for each crosspost of the video, and aggregate metrics for the video across all posts.
Для строк побочных продуктов этим полем определяется порядок добавления суммы затрат для строки побочного продукта в совокупные затраты производства. For by-product lines, this field determines how cost amount for the by-product line is added to the total cost of the production.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!