Ejemplos del uso de "Стингом" en ruso

<>
Traducciones: todos7 sting7
А мы все смеялись над Стингом пару лет назад, когда он занялся тантрой. Теперь прокрутите на пару лет вперед с тех пор - парочки всех возрастов собираются на подобные практики, на семинары, иногда даже просто сами по себе, в спальне, ищут способы успокоиться, расслабиться и получить больше удовольствия в сексе. Now, we all laughed at Sting a few years ago when he went Tantric, but you fast-forward a few years, and now you find couples of all ages flocking to workshops, or maybe just on their own in their own bedrooms, finding ways to put on the brakes and have better sex.
В его офисе во время выступления Стинга. Up in his office during the last Sting number.
И у нас выступает с романтической балладой единственный и неповторимый Стинг. And here to sing a romantic ballad is the one and only Sting.
«Когда я смотрю на себя и представляю себя русским в сегодняшнем мире, я чувствую себя словно „англичанин в Нью-Йорке" из песни Стинга. "When I look at myself and picture me in the world as a Russian today I feel like that Sting song, an Englishman in New York – I don't belong and feel excluded," he tells me.
"Из насилия ничего не выйдет, и никогда не может выйти" - Стинг, песня "Хрупкие", где главным стихом рефрена являются слова: "не забываем, какие мы хрупкие". "Nothing comes from violence and nothing ever could," from Sting's Fragile, where one of the main verses from the refrain is "Lest we forget how fragile we are."
у меня это не получалось так же хорошо, но мы уболтали Юссу Н Дур, Стинга, Трейси Чапман и Брюса Спрингстина поехать по миру в поддержку "Amnesty", и это был замечательный опыт. I didn't do it as well, but we managed to get Youssou N'Dour, Sting, Tracy Chapman, and Bruce Springsteen to go 'round the world for Amnesty, and it was an amazing experience.
Да, было бы неплохо, если бы такое идиотское представление, как процесс над Pussy Riot, нанесло ущерб позиции Кремля в краткосрочной перспективе. Однако на сегодня недовольство и возмущение выражают в основном иностранные артисты эстрады и рок-звезды, типа Боно, Бьорк и Стинг – люди, чье мнение в Кремле никогда не пользовалось влиянием. So, while it would be nice if idiotic stunts like the Pussy Riot trial were actually damaging to the Kremlin’s short-term position, so far it seems that the outrage is mostly coming from foreign entertainers and one-named rock stars like Bono, Bjork, and Sting, people whose opinions have never held much sway in the Kremlin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.