Usage examples of "Страсбурге" in Russian with translation to English

<>
Translations: all65 strasbourg63 strasburg2
Вы помните того солдатика в Страсбурге? Remember that boudoir soldier in Strasbourg?
Учитывая озабоченность Польши национальной безопасностью, почему Мацеревич должен был рисковать отношениями своей страны со своими союзниками, отзывая 120 польских офицеров Еврокорпуса, базирующихся в настоящее время в Страсбурге? Given Poland’s national-security concerns, why would Macierewicz need to risk his country’s relations with its allies by recalling the 120 Polish Eurocorps officers currently based in Strasburg?
Чеченцы избили и ограбили 60 проституток в Страсбурге Chechens beat up and robbed 60 prostitutes in Strasbourg
Я родилась в Страсбурге, во Франции. у турецких родителей. I was born in Strasbourg, France to Turkish parents.
Два дела, которые будут скоро слушаться в Страсбурге, предоставляют шанс изменить это положение. The two cases soon to be heard in Strasbourg provide an opportunity to change this.
На саммите в Страсбурге обсуждение пары волнующих вопросов могло бы придать союзникам больше уверенности в будущем. At the Strasbourg summit, confidence in the future could have been strengthened if a couple of troubling issues had been discussed.
Адвокаты бывшего генерального директора ЮКОСа Михаила Ходорковского отправили жалобу в Европейский суд по правам человека в Страсбурге. Former Yukos CEO Mikhail Khodorkovsky's lawyers have sent a complaint to the European Court for Human Rights in Strasbourg.
Но до саммитов в Страсбурге и Праге трансатлантические взаимоотношения подвергнутся испытанию на саммите «большой двадцатки» в Лондоне. But prior to the Strasbourg and Prague summits, transatlantic relations will be put to the test at the G-20 summit in London.
Научная деятельность в Женеве, Бари, Риме, Монополи, Лече, Сасари, Милане, Будапеште, Страсбурге, Париже, Стокгольме, Упсале, Афинах, Салониках, Приштине. Scientific activities in Geneva, Bari, Rome, Monopoli, Lece, Sasari, Milan, Budapest, Strasbourg, Paris, Stockholm, Upsala, Athens, Thessaloniki, Prishtine
С одной стороны Парламентская Ассамблея Совета Европы отказала белорусским политикам даже в неформальном участии в ее заседаниях в Страсбурге. On one hand, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe has denied Belarusian politicians even informal access to meetings in Strasbourg.
Все традиционные права человека уже предусмотрены Декларацией по правам человека, которая будет и дальше приводиться в исполнение судом в Страсбурге. All traditional individual rights are already covered in the Declaration of Human Rights, which will continue to be enforced by the court in Strasbourg.
Первые публичные выступления президента Барака Обамы за пределами Северной Америки – в Лондоне, Страсбурге, Праге и Стамбуле – привлекли к нему внимание мировой общественности. President Barack Obama’s first appearances outside North America – in London, Strasbourg, Prague, and Istanbul – galvanized world attention.
1984 год Участник XV учебной сессии Международного института прав человека в Страсбурге и XII сессии Международного центра по университетскому преподаванию прав человека; 1984 Participant of the XV Study Session of the International Institute of Human Rights in Strasbourg and XII Session of the International Centre for University Human Rights Teaching
В прошлом месяце на пленарном заседании Европейского парламента в Страсбурге Европейская комиссия поддержала мой план по размещению частного сектора на передовой проектов развития. Last month, at a European Parliament plenary session in Strasbourg, the European Commission threw its support behind my plan to put the private sector front and center in development projects.
Отделение УВКПЧ в Камбодже оказало содействие в направлении камбоджийского профессора на тридцать вторую учебную сессию Международного института прав человека в Страсбурге в июле 2001 года. OHCHR/Cambodia assisted in sending a Cambodian professor to attend the thirty-second Study Session of the International Institute of Human Rights in Strasbourg in July 2001.
При содействии Отделения УВКПЧ камбоджийский профессор, возглавляющий преподавание прав человека, в июле 2001 года принял участие в работе тридцать второй учебной сессии Международного института прав человека в Страсбурге, Франция. With OHCHR/Cambodia's support, the Cambodian professor in charge of teaching human rights attended the International Institute of Human Rights Study Session in Strasbourg, France, in July 2001.
На церемонии в Страсбурге, посвящённой 60-й годовщине НАТО, Альянс приветствовал двух новых членов, Албанию и Хорватию, вместе с которыми число стран, входящих в состав НАТО, стал равен 28. During NATO’s recent 60th anniversary ceremony in Strasbourg, the Alliance welcomed two new members, Albania and Croatia, bringing its total membership to 28.
Париж - На церемонии в Страсбурге, посвящённой 60-й годовщине НАТО, Альянс приветствовал двух новых членов, Албанию и Хорватию, вместе с которыми число стран, входящих в состав НАТО, стал равен 28. PARIS - During NATO's recent 60th anniversary ceremony in Strasbourg, the Alliance welcomed two new members, Albania and Croatia, bringing its total membership to 28.
На Подготовительной европейской конференции, которая пройдет в октябре под эгидой Совета Европы в Страсбурге, Европейский союз продемонстрирует свою приверженность борьбе со всеми проявлениями расизма, какую бы форму они ни принимали. At the European Preparatory Conference, to be held in October under the auspices of the Council of Europe in Strasbourg, the European Union will demonstrate its commitment to combat all expressions of racism, whatever form they take.
И в то время как на национальных политиках лежит ответственность за то, чтобы реализовать такую возможность, государственные институты ЕС в Брюсселе, Люксембурге и Страсбурге также должны стать ближе к европейским гражданам. While it is up to national politicians to make this case, the EU's governing institutions in Brussels, Luxembourg, and Strasbourg also have to be brought closer to European citizens.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!