Usage examples of "Сынами" in Russian with translation to English

<>
Translations: all13 sons12 son1
Он член мотоклуба, Сыны Анархии. He's a member of the motorcycle club, Sons of Anarchy.
Это когда один из тех сукиных сынов, собирает твои объедки и сваливает их все в блендер, размельчает все в одну кашу, а затем печет все это духовке в виде запеканки, и в заключении запекает все до черноты с обеих сторон. It's when one of these son of a bitches takes your meal and they dump it all in a blender, blend it together, then they bake it in the oven like a casserole, except they burn it black on both sides.
Лучших сынов Тихого Дона поклали вы в зту яму. They were the finest sons of the Don that you have put in that hole.
Лучшие сыны Англии, будущие вершители ее судеб, сложили головы. England's finest sons, her future rulers, gone.
Думаю, Сыны Гарпии прекратили убивать, потому что их вожак стал королем. I think the Sons of the Harpy have stopped killing because their leader was made king.
Как может Тулий и Магистрат предпочесть мальчишку из Нолы, а не сынов Капуи? How could Tullius and the Magistrate favor a boy from Nola over Capua's own sons?
В 1773 году так называемые «Сыны свободы» устроили Бостонское чаепитие под лозунгом «Нет налогам без представительства». In 1773, the so-called Sons of Liberty staged the Boston Tea Party under the slogan, “No taxation without representation.”
И они отправили меня в армию, и вот, спустя много лет, я считаюсь одним из самых величайших сынов, которые когда-либо учились в Сити-Колледже. So they shipped me off to the army, and lo and behold, many years later, I'm considered one of the greatest sons the City College of New York has ever had.
И они пользуются отведённой им ролью как символом морального авторитета, поднимая свой голос и выходя со своей правдой из дома на улицы для борьбы не за абстрактные концепции справедливости, а за сынов и дочерей с именами и биографией. They use their given role as a badge of moral authority, taking their voices and their truth out of the home and into the streets to fight not for abstract concepts of justice, but for sons and daughters with names and histories.
Азиатские государства-члены с самого начала процесса избрания стремились к тому, чтобы кто-то из наших сынов, дочерей, братьев или сестер, представителей нашего региона, получил возможность возглавить нашу Организацию через 35 лет после третьего Генерального секретаря У Тана. The Asian Member States aspired from early on in the selection process that one of our sons, daughters, brothers or sisters from the region would be given the opportunity to serve at the helm of our Organization, 35 years after the third Secretary-General, U Thant.
В порядке осуществления этого права на самооборону мужественные сыны Ирака открывают огонь по самолетам Соединенных Штатов и Великобритании, которые вторгаются в воздушное пространство Ирака, используя в качестве предлога «бесполетные зоны», и бомбят гражданские районы в рамках одностороннего применения вооруженной силы, которое является нарушением Устава Организации Объединенных Наций. In exercise of this right of self-defence, Iraq's valiant sons are engaging the United States and British aircraft that violate Iraqi airspace using the “no-flight zones” as a pretext and bomb civilian areas in a unilateral use of armed force that is in violation of the Charter of the United Nations.
Как и он, мы принадлежим к континенту, который испытывает жгучую потребность во всякого рода дополнительной помощи от учреждения, компетентно, добропорядочно и искусно управляемого одним из достойных сынов Африканского континента, который, как мы убеждены, будет не щадя сил ставить свое мастерство на службу человечеству, миру и благополучию всех обездоленных стран нашего континента. Like him, we belong to a continent which feels an urgent need for all the additional assistance from an agency which is led with competence, integrity and skill by one of the sons worthy of the African continent who, we are convinced, will spare no effort to place his knowledge at the service of mankind, peace and the well-being of all the disadvantaged countries of our continent.
Можно я не буду утомлять читателя и раскрывать подробности о том, как многие сыны и дочери поколения Y регулярно и без напряга рассылают такие фотографии, которые их родителям лучше не видеть?.. Такой обмен самым сокровенным и самым личным происходит быстро и анонимно. И, в отличие от дорогих кафе, на это не нужно иметь кучу денег. Let me spare the reader from the revelation that many Gen Y sons and daughters routinely send pictures their parents would not like to see...the exchange of intimacy and trust is fast, anonymous, does not cost a bunch of expensive dinners.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!