Beispiele für die Verwendung von "Такое" im Russischen mit Übersetzung "that kind of"

<>
Крышевал, занимался поборами, и всё такое. Running protection, extortion, that kind of stuff.
Никакой дипломат не мог оказать такое влияние. No diplomat could match that kind of influence.
Ты не должен говорить такое при детях. You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Ну, знаешь, кишечную палочку, сальмонеллезный энтерит, всякое такое. You know, E coli, enteritis salmonella that kind of thing.
Любая особь, пережившая такое путешествие, должна быть в очень хорошем состоянии. For any creature to survive that kind of trip, they need to be in pretty fine fettle.
Но я считаю, что такое мышление прерывает интеллектуальное оцепенение в этом зале. Anyway, I believe that that kind of thinking offends the intellectual rigor in this room.
Но комиссар, разве такое деление на группы не становится частью проблемы, а не решением этой проблемы? But, Commissioner, isn't that kind of pigeonholing part of the problem, but not the solution?
Я, может, с этим бы и справился, но у тебя, детка, не такое бесстрастное личико, чтобы. I might be able to pull off something like that, but, baby, you do not have the game face for that kind of.
Вот почему люди держат дома млекопитающих, а не черепах или змей, которые не способны на такое сочувствие. That's actually why people keep mammals in the home and not turtles or snakes or something like that who don't have that kind of empathy.
Во времена вновь усиленного контроля за исполнением закона о противодействии коррупции США, такое незнание больше не является спасением. In an era of renewed FCPA enforcement, that kind of ignorance is no longer bliss.
Воображала, что расчёска - это микрофон, и пела в неё, и всякое такое я помню, как я читал рэп перед зеркалом, когда мне было 12 и 13 лет. Singing into your hairbrush and all that kind of stuff I remember rapping in the mirror when I was 12 and 13.
Приняв такое решение, они приехали в США, на родину модели либерального образования, чтобы пообщаться с теми из нас, кто наиболее тесно связан с таким типом высшего образования. Having made that decision they came to the United States, home of liberal arts education, to talk with some of us most closely identified with that kind of education.
Я не из тех, кого можно назвать настоящим печатником я не знаю всех этих интересных слов для обозначения букв, типа лигатуры, или верхний и нижний выносной элемент строчной буквы, и все такое. I'm not one of those people who is a real typographer, I don't know all the fancy words for all the letters, and the sort of ligatures and ascenders and descenders and all that kind of thing.
Но я точно могу сказать, что в моей стране, так же как и на Уолл Стрит, и в Лондоне, и в любом другом месте, мужчины были у руля финансового сектора. Такое отсутствие разнообразия и одинаковость, ведет к катастрофическим проблемам. But I can surely tell you that in my country, much like on Wall Street and the city of London and elsewhere, men were at the helm of the game of the financial sector, and that kind of lack of diversity and sameness leads to disastrous problems.
Тому не нравится такая музыка. Tom doesn't like that kind of music.
Ли Лай не такая девочка. Le Ly not that kind of girl.
У них нет таких денег. They don't have that kind of money.
Никогда больше такого не делай. Don't ever do that kind of thing again.
Мне посчастливилось иметь такой старт. I was privileged to have that kind of good start.
Но Кохрейн сделал такую вещь. But Cochrane would do that kind of thing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!