Beispiele für die Verwendung von "Точные" im Russischen mit Übersetzung "exact"

<>
Мошенники всегда обещают точные сумы. The fakers promise exact amounts.
Точные сроки в течение сессионного периода подлежат подтверждению. Exact dates within the sessional period are subject to confirmation.
Точные указания относительно упаковки и надписей следуют ниже. Exact instructions regarding packaging and marking follow.
Точные инструкции относительно упаковки и подписи следуют далее. Exact instructions regarding packaging and labeling follow.
Поставка скомплектованных материалов в точные местоположения потребления материалов в производстве. Deliver picked materials to the exact locations where the materials are consumed in production.
Точные чертежи конструкции мы, к сожалению, не можем Вам предоставить. We regret that we cannot make the exact blue prints available to you.
Установите флажок Подписи данных. Точные значения появятся в конце каждой полоски. Select Data Labels to show exact amounts at the end of each bar.
Да, получил первые точные решения полевых уравнений общей теории относительности Эйнштейна. Yeah, provided the first exact solution to Einstein's field equations of general relativity.
Графики отражают динамику цен, но зачастую точные парметры бара определить на глаз очень сложно. Charts show the price dynamics, but it is often very difficult to determine exact parameters of the bar by eye.
Хотелось бы знать, не можете ли Вы назвать точные даты Вашего приезда и отъезда. I wonder if you could specify the exact dates of your arrival and departure.
Чтобы для каждой полоски указывались точные значения, выделите диаграмму и нажмите кнопку Элементы диаграммы. To show exact dollar amounts for each bar, select the chart and then select Chart Elements.
Теперь, когда вы вводите формулу, Excel отображает не только все точные совпадения, но и частичные. Excel now returns all partial matches for everything you type — not just exact matches from the beginning of the string.
Причина заключается в том, что они не будут обсуждать используемые точные параметры и настраиваемые методы. The reason lies in the fact that they will not often discuss the exact parameters and tuning methods that they have carried out.
Ученые предпочитают определять точные значения границ по стабилизации климата, а влиятельные политические деятели любят яркие символы. Scientists prefer exact thresholds for climate stabilization, and policymakers like powerful symbols.
Никакая наука не может полностью выразить человеческую природу, все науки, даже самые точные, являются частными усилиями. No science can completely explicate human nature: all the sciences, even the most exact, are partial endeavors.
Следует использовать точные значения решателя для атрибутов, указанных для типа атрибута, выбранного на странице Указать столбцы. You must use the exact solver values for the attributes that are specified for the attribute type that you selected on the Define columns page.
Как он мог получать точные координаты местонахождения плохих парней, которых мы потеряли из вида годы назад? I mean, how else was he getting exact targeting coordinates on bad guys we'd lost track of for years?
Иначе говоря, будут сопоставляться точные значения в таблице подстановки, а также все значения, попадающие между ними. In other words, it will match the exact values in the lookup table, as well as any values that fall between them.
Несомненно, очень важно дать точные ответы на эти и другие вопросы в ходе такого заседания, как это. Providing exact answers to those questions and others in a meeting such as this is no doubt important.
Просим учесть, что предлагаемые нами ставки не всегда отражают точные рыночные цены и могут отличаться на несколько пунктов. Note that rates offered by us are not always reflective of exact market prices and can vary up to a few pips.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!