Verwendungsbeispiele von "Травмы" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Футболисты все время получают травмы. Players got injured all the time.
Между тем, инспектор также подтвердил – как и онлайн обсуждение сотрудниками УТБ – что персонал, которому приказали приставать к путешественникам, также получает психологические травмы. Meanwhile, the supervisor confirmed – as has online discussion by TSA employees – that workers ordered to molest travelers are traumatized, too.
В этой связи мне с сожалением приходится информировать Вас о гибели сегодня еще одного палестинского заключенного Мохаммеда Аль-Ашкара в возрасте 33 лет, который умер в результате нанесения ему вчера, 22 октября, смертельных ранений в южном израильском лагере для заключенных в Ан-Накабе (Кециот) в районе Негев, где израильские охранники открыли по заключенным огонь боевыми патронами и применили слезоточивый газ, в результате чего получили травмы как минимум еще 250 заключенных. In this regard, I regret to inform you of the death today of a Palestinian prisoner, Mohammed Al-Ashqar, 33 years of age, who died as a result of the critical wounds he sustained yesterday, 22 October, at the southern Israeli detention camp of Al-Naqab (Ketziot) in the Negev, when Israeli guards fired upon prisoners with live ammunition and tear gas, injuring at least 250 other prisoners.
Иногда я даже получаю травмы, ну знаете? Sometimes I get injured playing those, you know?
Что касается проблемы наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов, мы считаем, что наземные мины — это не только проблема, связанная с безопасностью, но и гуманитарная проблема, поскольку ни в чем не повинные люди, пострадавшие от них, получают постоянные травмы и становятся физическими инвалидами, а их семьи страдают от неописуемого морального и материального ущерба. On the issue of landmines and unexploded ammunition, we are of the view that landmines are not only a security problem, but also a humanitarian one, as their innocent victims become permanently traumatized and physically handicapped, while their families suffer untold misery of spiritual and material deprivation.
Вы хоть представляете сколько людей ежедневно получает травмы? Have you any idea how many of the men get injured every day?
Люди с этим заболеванием часто получают травмы, потому что не замечают, что поранились. People with this condition get injured a lot because they have no idea they've been hurt.
И когда ты получила травмы, я сидел с тобой в больнице день и ночь. And when you got injured, I sat with you in the hospital day and night.
Травмы нам сегодня не нужны. We don't need to jinx our big day.
Травмы икроножных мышц - настоящий ночной кошмар. Shin splints are a nightmare.
Умер в переулке от травмы головы. Died in an alley of a fatal head wound.
Все знают, что травмы спины тяжело залечиваются. Everyone knows herniated discs are iffy.
Рваная рана на шее, травмы брюшной полости. Neck laceration, abdominal contusions.
Вы смотрите, нет ли черепно-мозговой травмы? You're checking her for TBI, right?
В результате взрыва одна женщина получила легкие травмы. One woman was lightly wounded in the blast.
Некоторые люди становятся сильнее и счастливее после травмы. Some people get stronger and happier after a traumatic event.
Один мужчина погиб, а другой получил тяжелые травмы. One man was killed and the other badly injured.
Врач утверждает, что выкидыш случился вследствие травмы, удара. Inspection officer has said that the baby had died becuase of an impact.
Не говори "травмы" и "пах" в одном предложении, Док. Don't say "cut" and "groin" in the same sentence, Doc.
Вскрытие показало, что Рик Доусон скончался от травмы головы. Well, coroner's report confirmed that Rick Dawson died from a head contusion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!