Beispiele für die Verwendung von "Тревожно" im Russischen mit Übersetzung "worrying"

<>
В противоположность тому, недавние события в Германии выглядят менее традиционно и более тревожно. Recent events in Germany, by contrast, are less traditional and more worrying.
Их могли бы не волновать бы мировые проблемы. Но тогда это было бы очень тревожно. If they had that kind of wealth and they didn't care about the world, it would be very worrying.
Контрабандисты, показав тревожно высокий уровень технических знаний, попытались избегнуть обнаружения урана, создав защитный экранированный контейнер. The smugglers, exhibiting a worrying level of technical knowledge, had tried to evade detection by building a shielded container.
Возможно, для некоторых людей это выглядит довольно тревожно, как знак к тому, что в обществе что-то сломалось. This may all sound really quite alarming to some people, an index of something worrying or wrong in society.
Это ещё более тревожно, если вспомнить о том, что учёным следует также следить за бактериями, прионами и паразитами. This is even more worrying when you realize that scientists should also be monitoring bacteria, prions, and parasites.
Тревожно также и то, что, как недавно сообщил нам Генеральный секретарь, правительство, по-видимому, уже нарушило недавно объявленное прекращение огня. It is also worrying, as we heard from the Secretary-General recently, that it appears that the Government has already broken the recently announced ceasefire.
Что гораздо более тревожно, если сирийские ученые построили бы там или на любой другой территории, контролируемой повстанцами, лабораторию по извлечению плутония из отработанного топлива реактора, то в руках повстанцев могли бы оказаться ингредиенты для создания атомной бомбы. Far more worrying, had Syrian engineers built a lab at the site, or in other rebel-held territory, to extract plutonium from the reactor’s spent fuel, the insurgents might even have found themselves with the ingredients of an atomic bomb.
Это тревожная перспектива для всех. That is a worrying prospect for everyone.
Уже есть некоторые тревожные признаки японского просчета. There are already some worrying signs of a Japanese miscalculation.
Он также добавил, что «это очень тревожная информация. He added that “these are very worrying reports.
Это тревожная тенденция, и не только для Японии: That is a worrying trend, and not only for Japan:
В ноябре в Германии ожидается тревожное падение инфляции A worrying deceleration in German inflation is expected for November
Для профессиональных сотрудников СМИ данные тенденции особенно тревожны. For media professionals in particular, the trends are deeply worrying.
Тревожные параллели можно провести с последними годами Перона. Perón’s final years may offer a worrying parallel.
В действительности, в новых планах есть тревожный аспект: Indeed, there is a worrying aspect to the new plans:
Само по себе, это решение было бы достаточно тревожным. On its own, this decision would be worrying enough.
Уже давно в экономике США наблюдается ряд тревожных факторов: A number of worrying factors about the US economy have been around for a long time:
Недавний опыт Германии представляет собой тревожный пример такого порочного круга. Germany's recent experience provides a worrying example of this vicious circle.
Другим тревожным обстоятельством являются связи ФНОФМ с Кубой и Венесуэлой. A second worrying factor is the FMLN's links to Cuba and Venezuela.
Это ведёт нас к третьему и самому тревожному последствию британского голосования. This leads to the third, and most worrying, implication of the British vote.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!