Usage examples of "Тринидада" in Russian with translation to English

<>
20 января 1994 года Апелляционный суд Тринидада и Тобаго отклонил его апелляции. The Court of Appeal of Trinidad and Tobago dismissed his appeal on 20 January 1994.
Эти женщины были из Канады, Казахстана, Филиппин, Тринидада и Тобаго, Ямайки, Лихтенштейна - и я. So the countries that had women representatives were Canada, Kazakhstan, Philippines, Trinidad Tobago, Jamaica, Lichtenstein and me.
Делегации также выразили признательность правительству и народу Тринидада и Тобаго за отличную организацию Совещания и теплый прием. Delegations also expressed their gratitude to the Government and People of Trinidad and Tobago for the excellent arrangements and warm hospitality.
Анжела Кроппер- наш новый заместитель Директора-исполнителя, гражданка Тринидада и Тобаго, только что вступила в должность в ЮНЕП. Angela Cropper, our new Deputy Executive Director, who is a citizen of Trinidad and Tobago, has just assumed her post in UNEP.
Но я хочу отвлечься от Тринидада и Тобаго и поговорить о чём-то новом, с точки зрения международных примеров. But I want to step back from the Trinidad and Tobago context and bring something new to the table in terms of an international example.
Если уровень моря повысится, то может возникнуть угроза самому существованию некоторых стран Карибского бассейна, включая отдельные части Тринидада и Тобаго. The very existence of some Caribbean countries, including portions of Trinidad and Tobago, could be threatened if sea levels rise.
Управление по борьбе с наркотиками Тринидада и Тобаго создало административные системы для выдачи лицензий зарегистрированным компаниям и мониторинга использования ими химических веществ. In Trinidad and Tobago, administrative systems had been introduced by the Drug Inspectorate to issue licences and to monitor the use of chemicals by registered companies.
Правительство Тринидада и Тобаго намерено принять законопроект о планировании и освоении земельных ресурсов 1998 года, который станет основой эффективного освоения территории страны. The Government of Trinidad and Tobago is seeking to enact the Planning and Development of Land Bill, 1998 which will enable the effectual physical development of the country.
Дела против Ямайки и Тринидада и Тобаго, зарегистрированные до вступления в силу их соответствующих заявлений о денонсации все еще находятся на рассмотрении Комитета. Cases registered against Jamaica and Trinidad and Tobago prior to the entry into force of their respective denunciations are still under examination before the Committee.
Представитель страны пребывания выразил признательность за высказывания представителя Тринидада и Тобаго, в частности в отношении координатора по вопросам стоянки в Представительстве Соединенных Штатов. The representative of the host country expressed gratitude for the comments of the representative of Trinidad and Tobago, in particular regarding the parking coordinator of the United States Mission.
В документе CERD/SP/68/Add.2 Генеральный секретарь доводит до сведения государств-участников, что правительство Тринидада и Тобаго решило снять выдвигаемую им кандидатуру. In document CERD/SP/68/Add.2, the Secretary-General informed the States parties that the Government of Trinidad and Tobago had decided to withdraw its nominee.
Мы хотели бы поздравить генерального секретаря Сатью Нандана с его переизбранием на дополнительный срок и заверить его в неизменной поддержке делегации Тринидада и Тобаго. We congratulate Secretary-General Satya Nandan on his re-election for another term, and to assure him of the continued support of the Trinidad and Tobago delegation.
Эти стандарты приняты и осуществляются Институтом дипломированных бух-галтеров Тринидада и Тобаго и должны отвечать требованиям в отношении признания, методов измерения, формы и предоставления сведений. Those standards had been adopted and implemented by the Institute of Chartered Accountants of Trinidad and Tobago and must satisfy recognition, measurement, presentation and disclosure requirements.
Помощник Администратора и заместитель Директора Регионального бюро для Латинской Америки и Карибского бассейна представил проекты страновых программ для Боливии, Кубы, Суринама и Тринидада и Тобаго. The Assistant Administrator and Deputy Director, Regional Bureau for Latin America and the Caribbean region, presented draft country programmes for Bolivia, Cuba, Suriname, and Trinidad and Tobago.
Автором сообщения является г-н Кеннет Тисдейл, гражданин Тринидада и Тобаго, в настоящее время отбывающий наказание в государственной тюрьме Порт-оф-Спейн в Тринидаде и Тобаго. The author of the communication is Mr. Kenneth Teesdale, a Trinidadian citizen currently detained at State Prison in Port-of-Spain, Trinidad and Tobago.
Что касается Карибского региона, то правительство Тринидада и Тобаго отметило, что в его случае альтернативное развитие нацелено на искоренение каннабиса и поощрение выращивания разрешенных альтернативных культур. In the Caribbean region, Trinidad and Tobago reported that alternative development in the national context referred to cannabis eradication and the promotion of licit alternatives.
В нем приняли участие в общей сложности 29 технических и административных сотрудников с Багамских островов, из Барбадоса, Гайаны, Коста-Рики, Кубы, Суринама и Тринидада и Тобаго. A total of 29 technical and administrative staff from the Bahamas, Barbados, Costa Rica, Cuba, Guyana, Suriname and Trinidad and Tobago participated in the course.
В рамках торжественных мероприятий была проведена видеоконференция, в которой приняли участие учащиеся средней школы из Канады, Сент-Люсии, Тринидада и Тобаго, Сьерра-Леоне и Соединенных Штатов. As part of the commemorative events, a videoconference brought together high school students from Canada, Saint Lucia, Trinidad and Tobago, Sierra Leone and the United States.
В рамках торжественных мероприятий была проведена глобальная видеоконференция, в которой приняли участие учащиеся средних школ из Канады, Сент-Люсии, Тринидада и Тобаго, Сьерра-Леоне и Соединенных Штатов Америки. As part of the commemorative events, a global videoconference brought together high school students from Canada, Saint Lucia, Trinidad and Tobago, Sierra Leone and the United States of America.
Однако в законодательстве Тринидада и Тобаго содержится положение о переквалификации преступления убийства на преступление непредумышленного убийства в случаях убийства, совершенного в ситуациях, предполагающих ограниченную ответственность, или при спровоцированности. The law in Trinidad and Tobago does contain provisions reducing the offence of murder to manslaughter where murder was committed with diminished responsibility or under provocation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!