Beispiele für die Verwendung von "Тристан" im Russischen

<>
Это просто водонапорная башня, Тристан. It's just a water tower, Tristan.
Расскажите каким вруном может быть Тристан. Tell her what a liar Tristan can be.
Не изведи девку чрезмерным пылом, капитан Тристан! Mind you don't wear that wench out, Captain Tristan!
Такими людьми легко манипулировать, концепция, которую бывший разработчик дизайна Google Тристан Харрис называет “взлом мозга”. Such people are easy to manipulate, a concept that former Google design ethicist Tristan Harris calls “brain hacking.”
Тристан, могу тебе сказать, что все, кому я завидовал в юности, прожили самую обыкновенную жизнь. Tristan, I can tell you that every man I ever envied when I was a boy has led an unremarkable life.
Румынию часто называют "страной дадаизма" не потому, что один из ее сыновей, Тристан Тзара, был основателем сюрреализма, а из-за нелепости и парадоксов ее повседневной жизни, особенно в политике. Romania is often called the Land of Dada, not because one of its sons, Tristan Tzara, was a founder of Surrealism, but because of the absurdity and paradoxes of its daily life, particularly in its politics.
В 1857 году он оставил свою работу над "Кольцом нибелунга", чтобы сосредоточиться на этом новом произведении - истории о запретной любви между рыцарем Тристаном и Изольдой, которая принадлежала другому мужчине. In 1857 he abandoned work on The Ring to focus on this new piece, the story of a forbidden love affair between the knight Tristan and Isolde, who's betrothed to another man.
Тристан Мартелл плывет на корабле, и неожиданно к нему являются Обара и Нимерия Сэнд. Trystane Martell is on a boat ... somewhere, when he gets a visit from Obara and Nymeria Sand.
По данным европейских сообщений информационных агентств, писательница Тристан Банон заявила через своего адвоката, что она рассматривает возможность подачи иска против Стросс-Кана в связи с инцидентом почти десятилетней давности, во время которого он, как она утверждает, приставал к ней. According to European news reports, writer Tristane Banon said through her attorney that she was considering filing a complaint against Strauss-Kahn on the basis of a nearly decade-old incident in which she claims he molested her.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.