Beispiele für die Verwendung von "Турцией" im Russischen

<>
Выполните обязательства Европы перед Турцией Keep Europe’s Commitments to Turkey
Но с Турцией дело обстоит иначе. But Turkey is different.
Евросоюз должен начать переговоры с Турцией The EU Must Start Negotiations with Turkey
Ссора с Турцией была незначительным потрясением. The fallout with Turkey was a minor tremor.
существование правительства ТРСК признается только Турцией. only Turkey recognises the existence of the government of the TRNC.
Довольно поучительным является сравнение с соседней Турцией. Comparisons with neighboring Turkey are instructive.
Выполнит ли ЕС свои обязательства перед Турцией? Will the EU Keep Faith with Turkey?
С самого начала соглашение с Турцией выглядело проблематично. The agreement with Turkey was problematic from its inception.
Была ли сделка с Турцией в отношении Кипра честной? Has the EU given Turkey a fair deal in the case of Cyprus?
Между европейскими странами и Турцией курсируют следующие маршрутные поезда: The following block trains are operated between European countries and Turkey:
твердо закрывая свои глаза на стратегический вызов, поставленный Турцией. firmly closing its eyes to the strategic challenge posed by Turkey.
Отношения между Европой и Турцией давно определяются глубоким противоречием. Relations between Europe and Turkey have long been characterized by a deep contradiction.
ЕС создал с Турцией канал связи по политическим вопросам. The EU has created a channel of communication with Turkey on political matters.
Во-вторых, они должны вести переговоры с Турцией честно. Second, they should give Turkey a fair deal in the negotiations.
Между европейскими странами и Турцией будут курсировать следующие маршрутные поезда: The following block trains will be organized between European countries and Turkey:
Существующий таможенный союз между ЕС и Турцией может служить моделью. The existing EU-Turkey customs union should be used as a model.
Однако международное влияние Саркози уже проявилось в случае с Турцией. Yet Sarkozy’s international influence has already been felt in the case of Turkey.
Конечно, я не опасаюсь военного столкновения между Турцией и ЕС. Of course, I do not fear some sort of military clash between Turkey and the EU.
Между странами Европы и Турцией будут курсировать следующие маршрутные поезда: The following block trains will be operated between European countries and Turkey:
Северная граница с Турцией - это их единственные ворота во внешний мир. The northern border with Turkey is their lifeline to the outside world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.