Beispiele für die Verwendung von "Указание" im Russischen mit Übersetzung "specifying"

<>
Указание диапазона CIDR за пределами рекомендуемого Specifying a CIDR range that falls outside of the recommended range
Указание получателя журнала включает функцию ведения журнала базы данных. Specifying a journal recipient enables journaling for the database.
Указание типа данных также позволяет уменьшить размер базы данных. Specifying the data type also helps to minimize your database size.
Указание доменов получателей и отправителей для исключения из фильтрации кодов отправителей Specifying recipients and sender domains to exclude from Sender ID filtering
Указание перепоставки или недопоставки в строках заказа на перемещение [AX 2012] Specifying overdelivery or underdelivery on transfer order lines [AX 2012]
Указание настраиваемого имени дает возможность создавать более 10 запросов на экспорт для почтового ящика. Specifying a custom name allows more than 10 mailbox export requests for the mailbox.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Указание перепоставки или недопоставки в строках заказа на перемещение. For more information, see Specifying overdelivery or underdelivery on transfer order lines.
Это включает настройку работника в качестве пользователя работы, выбор меню мобильного устройства, к которым у работника будет доступ, и указание сведений для входа. This involves setting up a worker as a work user, selecting the mobile device menus that the worker can access, and specifying their log on information.
Хотя Эквадор сообщил о том, что он уже получает определенные виды технической помощи по осуществлению статьи 5, он не выполнил обязательное условие об отчетности, предусматривающее указание источника такой помощи. While Ecuador stated that it had already received some forms of technical assistance to implement article 5, it did not comply with the obligatory reporting item of specifying who was providing such assistance.
Основные минимальные требования, такие, как возложение ответственности, определение ответственных без доказывания вины, конкретное указание минимальных условий, ограничений или изъятий, применимых к такой ответственности, заключение соглашений о финансовых или страховых гарантиях для покрытия ответственности, рассматриваются в рамках принципа 4. The substantive minimum requirements such as channelling of liability, designating liability without proof of fault, specifying minimum conditions, limitations or exceptions for such liability, establishing arrangements for financial guarantees or securities to cover liability are addressed within the framework of Principle 4.
Уполномоченные центры технического осмотра отвечают за проведение контрольных осмотров, выдачу свидетельства о соответствии требованиям осмотра, содержащимся в соответствующем (соответствующих) Правиле (Правилах), прилагаемом (прилагаемых) к Венскому соглашению 1997 года, и указание последней даты следующего осмотра в позиции № 12.5 Международного сертификата технического осмотра, образец которого приводится ниже. Accredited Technical Inspection Centres are responsible for conducting the inspection tests, granting the approval of compliance with the inspection requirements of the relevant Rule (s) annexed to the 1997 Vienna Agreement, and specifying the latest date of next inspection to be indicated in line No. 12.5 of the International Technical Inspection Certificate, the model of which is reproduced hereafter.
При указании периода графика букву "М" можно опустить. When specifying the chart period, one may skip the "M".
Перейдите по следующему URL с указанием ID пользователя и следующих параметров: Use the following URL specifying your user ID and the following parameters:
Создание, отгрузка и получение заказов на перемещение с указанием сведений Интрастат. Create, ship, and receive transfer orders by specifying Intrastat details.
Вы должны использовать параметр crossposted_video_id без указания upload_phase. You have to use crossposted_video_id parameter without specifying any upload_phase.
Следуйте указаниям мастера переноса, в том числе укажите расположение сайта SharePoint. Follow the steps in the Move to SharePoint Site Wizard, including specifying the location of your SharePoint site.
Для обновления цены продажи путем указания новой фиксированной цены выполните следующие действия: To update sales prices by specifying a new fixed price, follow these steps:
Планирование может основываться на использовании материалов за счет указания материалов, необходимых для производства. You can base scheduling on the use of materials by specifying the materials that must be available for production.
Сведения об указании условий поиска см. в разделе Запуск трассировки сообщений и просмотр результатов. For help specifying criteria, see Run a Message Trace and View Results.
Назначение пользователям кодов сотрудников - назначьте каждого пользователя для кода сотрудника путем указания пользовательских связей. Assign users to employee IDs – Assign each user to an employee ID by specifying user relations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!