Sentence examples of "Университет Восточного Кентукки" in Russian

<>
На прошлой неделе на заседании министров Европейского космического агентства Польша была принята двадцатым членом европейского космического агентства как вторая страна из стран бывшего восточного блока (после Чехии, которая стала полноправным членом ЕКА 12 сентября 2008 года). Last week the council of ministers of the European Space Agency admitted Poland as the twentieth member of the agency, being the second nation from the former Eastern Block (after the Czech Republic, which became a fully fledged member of the ESA on the 12th of November 2008).
В последние дни по Америке прокатилась волна акций протеста против низких зарплат в универмагах корпорации Walmart и ресторанах популярных сетей быстрого питания, таких как "Макдоналдс", "Бургер кинг", "Тако белл", "Уэндис" и "Кентукки фрайд чикен". In the last few days, there is a wave of protest actions in the U.S.A. against low salaries in supermarkets of the Walmart chain and popular fast food chain restaurants like McDonald's, Burger King, Taco Bell, Wendy's and Kentucky Fried Chicken.
Тафтс — это самый опасный университет в мире. Tufts is the most dangerous university in the world.
Россия намерена осуществить информационные провокации против высокопоставленных лиц Литвы и стран Восточного партнерства - такое заявление агентству BNS сделали в департаменте госбезопасности республики (ДГБ). Russia intends to carry out informational provocations against high-ranking officials of Lithuania and countries of the Eastern partnership - such an announcement to the BNS agency was made in the department of state security of the republic (DGB).
Ясно одно, что руководитель Республиканской партии в Сенате США (от Кентукки) Митч Макконнелл знает, что за какие-то два года сформировавшееся на почве его деятельности общественное мнение существенно повлияет на характер президентской кампании, независимо от того, кто будет номинирован со стороны обеих партий. What is clear is that Senate leader-elect Mitch McConnell (Rep-Kentucky) knows that in two years’ time, it could be the public’s view of his record that will shape the mood of the presidential campaign — regardless of who is nominated by both parties.
В университет поступят не более 40 процентов учеников. Not more than 40 percent of students go on university.
А коалиция I-95, в которую входят транспортные департаменты 17 штатов восточного побережья (включая Мэриленд, Пенсильванию, Вирджинию и Флориду), изучает, как они смогут провести эти изменения. And the I-95 Coalition, which includes 17 state transportation departments along the Eastern Seaboard (including Maryland, Pennsylvania, Virginia and Florida), is studying how they could go about implementing the change.
Результаты исследования, проведенного Клейтоном Тайном (Clayton Thyne) из университета Кентукки и Джонатаном Пауэллом (Jonathan Powell) из университета Центральной Флориды, показали, что в тех странах, где перевороты оказывались успешными, «лидеры стремятся быстро провести демократизацию, чтобы установить законность нового политического режима и простимулировать экономический рост». Research by Clayton Thyne of the University of Kentucky and Jonathan Powell of the University of Central Florida showed that in countries where coups have been successful, "leaders have incentives to democratize quickly in order to establish political legitimacy and economic growth."
Он окончил Токийский университет. He graduated from Tokyo University.
Президент Владимир Путин намекнул на грандиозное будущее Восточного во время своей поездки туда в апреле прошлого года, когда он передал поздравления экипажу космической станции. President Vladimir Putin alluded to Vostochny’s grand future during his visit last April, when he radioed greetings to the crew of the space station.
Как сообщается на сайтах Монетного двора США и ФРС, большая их часть хранится в золотом хранилище США, расположенном в Форт-Нокс, штат Кентукки, и оценивается, начиная с 1973 года, по общей балансовой стоимости 42,22 долл. за унцию. Most is stored at the U.S. Bullion Depository at Fort Knox in Kentucky and has been held at a book value of $42.22 an ounce since 1973, the U.S. Mint’s and Fed’s websites show.
Университет был замечательным опытом. University was a wonderful experience.
Его возможности ограничивались тем, что он перехватывал и сбивал цели противника на небольшой дальности от собственного аэродрома. Летчиков восточного блока учили послушно следовать указаниям наземных операторов, поэтому системы МиГ-29, включая индикатор на лобовом стекле, были разработаны недостаточно хорошо, и пилоты очень слабо владели ситуацией в воздухе. Eastern bloc pilots were trained to slavishly follow ground controllers, so the Fulcrum’s systems, including its head-up display, were not highly developed, and the situational awareness the pilots got was very limited.
Мягко говоря, очень маловероятно то, что новым президентом США станет младший сенатор из Кентукки. It’s highly improbable, to put it politely, that the junior senator from Kentucky will be the next president of the United States.
Ей было всего 18, когда она закончила университет. She was only 18 when she graduated from university.
Когда в середине 2000-х экономическое положение улучшилось, Кремль решил действовать, и в 2007 году проект Восточного был утвержден. When the economy improved in the mid-2000s, the Kremlin decided to act, and in 2007 approved the Vostochny project.
Иными словами, Вашингтон разошелся бы во мнениях с сенатором от Кентукки Рэндом Полом (Rand Paul), с сенатором от Вермонта Патриком Лихаем (Patrick Leahy) и с членом палаты представителей от Мичигана Джастином Эмашем (Justin Amash), которые негодуют из-за того, что государство отслеживает частную переписку и телефонные разговоры, хотя и отрицает это. In other words, he would disagree with Kentucky Sen. Rand Paul’s, Vermont Sen. Patrick Leahy’s, or Michigan Rep. Justin Amash’s moral outrage regarding government monitoring of private communications, despite their claims to the contrary.
Я закончил университет в прошлом году. I graduated from university last year.
«Казалось, что оснащение салона взято прямо из Восточного экспресса 1930-х годов, настолько оно было по-старинному роскошно» - со своими фаянсовыми унитазами и тяжелыми портьерами, вспоминал позднее на онлайновом форуме энтузиастов один бывший работник наземной аэродромной службы из Гатвика. “The cabin fittings seemed to be from the 1930s Orient Express school of luxury,” with porcelain toilets and heavy curtains, a former ground staffer at Gatwick recalled decades later in an online enthusiasts’ forum.
Ее первым крупным проектом стала рекомендация руководству General Electric установить компьютер на предприятии в Кентукки, чтобы автоматизировать обработку платежей. Its first major project was advising General Electric to install a computer at a Kentucky facility in order to automate payment processing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.