Ejemplos del uso de "Урановые" en ruso

<>
Traducciones: todos83 uranium83
Но есть ещё урановые рудники - они ведь тоже часть потребности. And you have the uranium mining that you have to deal with.
Урановые «серебряные пули»: почему никто не любит сражаться с американскими танками Why Nobody Wants to Fight America's Tanks: Uranium "Silver Bullets"
Совершенно очевидно, что последние урановые маневры Тегерана, осуществляемые при посредничестве Бразилии и Турции, это хитрая уловка. It is perfectly obvious that Iran's latest uranium maneuver, brokered by Brazil and Turkey, is a ruse.
Другие полагают, что он пал жертвой борьбы за урановые богатства, которая идет внутри элиты, и что Россия просто извлекла из этого выгоду. Others say he fell victim to a fight within the elite over uranium riches, and Russia just happened to benefit.
Может оказаться, что обедненные урановые пули, которые использовались во время войны в Косово, вызывают смертельную радиацию, и что некоторые командиры и политики знали об этом. It may turn that the depleted uranium bullets used during the Kosovo war cause lethal radiation and that some commanders and politicians knew about this.
урановые и ториевые руды и концентраты таких руд, а также другие руды, которые содержат радионуклиды природного происхождения и предназначаются для переработки с целью использования этих радионуклидов; uranium and thorium ores and concentrates of such ores, and other ores containing naturally occurring radionuclides which are intended to be processed for the use of these radionuclides;
По всей видимости, New York Times делает из мухи слона, пытаясь выяснить, помогала ли Хиллари Клинтон российской государственной энергетической корпорации «Росатом» купить американские урановые рудники в бытность свою госсекретарем. The New York Times is probably making a mountain out of a molehill by wondering whether Hillary Clinton helped Russia's state-owned nuclear energy company, Rosatom, buy U.S.-based uranium mining assets when she was secretary of state.
Во многих странах отсутствует контроль за такими хвостами, и заброшенные урановые хвосты обычно используются в качестве строительного материала из-за их мелкозернистой песчаной структуры, что повышает уровень воздействия на население гамма-излучения из таких хвостов. In many countries, tailing management is absent, and abandoned uranium tailings are commonly used as construction material due to their fine sand texture, raising the level of people's exposition to gamma radiation emitted from these tailings.
Сейчас, при Обаме, снова начали разрабатывать урановые месторождения; и теперь достаточно посетить Большой Каньон, штат Аризона (где снова ведётся добыча урана) или Cane Valley (Тростниковая долина), штат Аризона (место нахождения предприятия по переработке урана), чтобы немедленно освободиться от рекламных иллюзий, насаждаемых ядерно-энергетической отраслью». As uranium mining begins again under Obama, one need only visit Grand Canyon, Arizona (where uranium mining is once again under way) or Cane Valley, Arizona (the site of a uranium reprocessing plant) to be immediately disabused of that nuclear power industry propaganda.”
Согласно данным исследования ЮНЕП, с начала 1980-х годов и в течение гражданской войны побережье Сомали стало местом свалки значительных партий нелегальных ядерных и токсичных отходов, включая радиоактивные урановые отходы, свинец, кадмий, ртуть, а также промышленные, больничные, химические отходы, отходы кожевенной промышленности и другие опасные вещества. According to a UNEP study, since the early 1980s and throughout the civil war, large numbers of shipments of illegal nuclear and toxic waste have been dumped along the Somali coastline, including uranium radioactive waste, lead, cadmium, mercury, and industrial, hospital, chemical, leather treatment and other toxic wastes.
Для целей раздела, относящегося к компонентам оборудования для лазерного обогащения, материалы, стойкие к коррозии, вызываемой парами или жидкостями, содержащими металлический уран или урановые сплавы, включают покрытый оксидом иттрия графит и тантал; и материалы, стойкие к коррозии, вызываемой UF6, включают медь, нержавеющую сталь, алюминий, алюминиевые сплавы, никель или сплавы, содержащие 60 % никеля и более, и стойкие к UF6 полностью фторированные углеводородные полимеры. For the purposes of the section relating to laser-based enrichment items, the materials resistant to corrosion by vapor or liquid uranium metal or uranium alloys include yttria-coated graphite and tantalum; and the materials resistant to corrosion by UF6 include copper, stainless steel, aluminium, aluminium alloys, nickel or alloys containing 60 % or more nickel and UF6-resistant fully fluorinated hydrocarbon polymers.
А про урановый бланкет вообще меня не спрашивайте. And don't even ask me about the Uranium-238 blanket.
На подконтрольных Франции рудниках в Нигере добывалась урановая руда. French-controlled mines in Niger provided uranium ore.
Через 12 часов начнем превращать урановый жмых в плутониевое золото. In 12 hours she'll start spinning uranium straw into plutonium gold.
Урановая сделка имела под собой не столько политическую, сколько экономическую подоплеку. The uranium deal's background is commercial rather than political.
Во-первых, как вообще эти примеси могли попасть в урановое сырье? How would those impurities have gotten into the uranium feedstock in the first place?
Представители администрации справедливо называют урановую сделку быстрой и эффективной проверкой для намерений Ирана. Administration officials rightly describe the uranium deal as a quick and clear test of Iran's intentions.
тефлоновые боеприпасы, которые имеют стальной, железный или бронзовый, вольфрамовый и урановый сердечник (бронебойный); Teflon ammunition or ammunition with steel, iron or bronze, tungsten or uranium core (metal-piercing).
Нигер тоже вот-вот должен получить 1 миллиард евро инвестиций для открытия уранового рудника. Niger too, is to receive 1 billion Euros worth of investment to open a uranium mine.
Шесть урановых стержней, полные технические характеристики, и одного из наших лучших ядерщиков на время. Six uranium rods, full technical specifications, and the loan of one of our top nuclear scientists.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.