Beispiele für die Verwendung von "Уровень" im Russischen
Übersetzungen:
alle33088
level24356
rate2958
standard1190
degree381
scale265
grade167
tier161
layer150
incidence76
andere Übersetzungen3384
Уровень восстановления численности будет разным.
So the recovery rate of all this stuff is going to be variable.
Поэтому надо искать закономерности и неожиданный уровень сложности».
So look for patterns or unexpected degrees of complexity.”
Уровень и масштабы военных действий России в Арктике производят на Запад отрицательное впечатление и вызывают подозрения.
The size and scale of Russia’s military activities in the Arctic are producing negative perceptions and growing suspicion in the West.
(Южная Корея имела инвестиционный уровень уже четыре года.)
(South Korea has been investment-grade for years.)
Например, можно перевести клиента на следующий уровень.
For example, you can move a customer up to the next tier.
Отмечается тенденция ухудшения репродуктивного здоровья, высокий уровень профессиональной заболеваемости, травматизма, инвалидности населения.
Reproductive health has deteriorated and there is a high incidence of occupational disease, injury and disability.
Высокий уровень контроля, который вы видели, является критическим по любым меркам.
Well, the high degree of control you saw is very extreme by any standard.
Требуется повысить степень пространственного разрешения в европейском масштабе и уровень представленности суточных, недельных и сезонных профилей выбросов.
Improvements are required in spatial resolution at the European scale and in the representation of diurnal, weekly and seasonal emission profiles.
В поле Тип выберите тип Полоса, Уровень или Шаг.
In the Type field, select Band, Grade, or Step type.
Выберите уровень программы лояльности, к которому применяется правило начисления.
Select the loyalty program tier that the earning rule applies to.
Включите двухэтапную аутентификацию – дополнительный уровень защиты аккаунта.
Turn on 2-Step Verification to add another layer of security to your account.
Здесь еще есть удивительная связь с раком, потому что у людей с неврологическими болезнями очень низкий уровень заболеваемости большинством видов рака.
Thereв ™s also a fascinating connection to cancer here, because people with neurologic diseases have a very low incidence of most cancers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung