Ejemplos de uso de "Устраивают" en ruso con traducción al inglés

<>
Устраивают небольшой взрыв, заманивая службы экстренного реагирования. Set off a smaller bomb, lure in the first responders.
Смотри, сегодня вечером они устраивают раут в частной галерее. Look, they're hosting a gala this afternoon at a private gallery.
Знаете, они устраивают такие вещи в городах, с арахисом, жареным мясом. You know those things they put on in towns, with peanuts, roast meat.
В целях дальнейшего сохранения, развития и распространения культуры министерство культуры оказывает поддержку интеллектуальным и творческим движениям, основанным на деятельности культурных центров и научных ассоциаций, которые, в сотрудничестве с местными властями, осуществляют публикацию работ на темы культуры, устраивают выставки и т.п. For the further maintenance, development, and diffusion of culture, the Ministry of Culture supports the intellectual and artistic movement of the country originating from the activities of cultural centres and scientific associations, which organize publications of cultural works, exhibitions, etc. in cooperation with local authorities.
Вандалы и любители поджогов буквально устраивают сотни пожаров. Vandals and amateur arsonists literally set hundreds of fires.
Ничего не происходит, в Нейтральной зоне тихо, команда скучает, и они устраивают соревнование по поеданию пирогов. Nothing's going on, Neutral Zone is quiet, the crew is bored, so they put on a pie-eating contest.
Иногда людей убивают, а иногда они устраивают самосожжение в знак протеста. Sometimes people get killed, and sometimes people set themselves on fire to protest.
Они устраивают это шоу, как-будто они отчаянные соперники, враги, и они действительно не любят друг друга. They put on this show that they're bitter rivalries, you know, villains, and they really don't like each other.
И затем убийца устроил поджег. And then the killer set fire to the place.
Мы завтра вечером устраиваем раут. We're hosting a gala tomorrow night.
Ты сказал "хватит устраивать сцены" You just said, "stop putting on a show"
Это убеждение устраивает две главных политических партии. This belief has suited the two main political parties.
Понимаешь, меня устраивал брак без любви. You see, I was fine with a loveless marriage.
Департамент также устраивает ежегодное совещание для преподавателей в Центральных учреждениях. The Department has also arranged an annual teachers'meeting at Headquarters.
Прежде чем устраивать забастовку, делают предупреждение, чтобы потребитель был готов. Before one goes on strike, the user must be informed in order for him to get organized.
Такая бюрократическая инерция не устраивает многих ливийцев, которые еще не определились по поводу революции. Such bureaucratic inertia does not sit well with the many Libyans who are still undecided about the revolution.
Похоже, что Германию устраивает выход Греции из Еврозоны, и ЕЦБ принимает чрезвычайные меры. There are signs that Germany would be ok with a Grexit, and the ECB is making contingency arrangements.
Мы знаем, что он устроил. We know he's trying to set up an exchange.
Я бы с радостью устроила обед. I would have loved to host a brunch.
Он собирается устраивать лучшее шоу! He's gonna put on the best show!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.