Beispiele für die Verwendung von "Ученики" im Russischen mit Übersetzung "pupil"

<>
Многие ученики купили эту книгу. Many pupils bought the book.
Ученики лицеев также издают журналы и газеты. Pupils from lyceums produce magazines and newspapers, too.
Думаю, все ученики из класса Зяблика уже ушли. I think all the pupils from Chaffinch Class have gone.
Да, уважаемый член совета, дамы и господа, дорогие коллеги и ученики, Сначала мы не могли в это поверить. Yes, Alderman, ladies and gentlemen, dear colleagues and pupils, at first we couldn't believe it.
Для сравнения - австралийские школы дают в среднем 143 часа в год, а в Сингапуре ученики занимаются около 138 часов. By comparison, Australian schools provide an average of 143 hours a year and pupils do around 138 hours in Singapore.
С 2015 года ученики будут обязаны сдавать отдельный выпускной экзамен по языку, с настойчивыми рекомендациями выбора английской литературы в качестве отдельного экзамена. From 2015, pupils will be required to take a standalone GCSE in language, with strong incentives to choose English literature as a separate qualification.
Исследуя это десятилетие в жизни Китая, вряд ли можно было бы найти школу, в которой бы ученики не истязали и не убивали своих учителей. Researching that decade one can hardly discover a school in which teachers were not tortured and killed by their pupils.
Кроме того, было открыто 34 специальных спортивных колледжа, в которых высококачественными спортивными сооружениями и снарядами могут пользоваться не только их собственные ученики, но и учащиеся соседних школ. In addition, 34 specialist sports colleges have been set up, and more will follow, providing high quality facilities not just to their own pupils but to those at other schools in the area.
Школьные курсы английской литературы будут требовать, чтобы ученики изучали по крайней мере одну пьесу Шекспира, роман XIX века, романтическую поэзию и современную британскую художественную литературу начиная с 1914 года. English literature courses will require pupils to study at least one Shakespeare play, a 19th century novel, Romantic poetry and contemporary British fiction from 1914 onwards.
Ассистенты преподавателей помогают ученикам привыкнуть к школьной среде, оказывают содействие преподавателям в их учебной работе, в общении с учениками и с родителями, а также с общиной, в которой проживают ученики. Assistant teachers help pupils to get used to school environment, assist teachers in their teaching work, in communicating with pupils and cooperating with parents and the community in which the pupils live.
Решение о том, должны ли ученики принимать в них участие, принимается родителями, поскольку министерство национального образования и спорта поддерживает конституционное право родителей воспитывать своих детей в соответствии со своими верованиями. The decision on whether pupils should participate was left to parents because the Ministry of National Education and Sport supported parents'constitutional right to bring up their children in accordance with their beliefs.
Однако ученики «медресе» (мусульманские школы) и адвентистской школы Сан-Ю, дети, обучающиеся на дому, и дети со специальными потребностями, которые будут учиться в специальных школах, будут освобождены от получения начального образования в национальной школьной системе. However, pupils of “madrasahs” (Muslim schools) and of the San Yu Adventist School, home-schooled children and children with special needs, who would attend special education schools, would be exempted from receiving their primary education in the national school system.
Г-жа Якубу (Нигерия) поясняет, что единые школы являются средними по своему характеру и в них допускаются ученики из различных штатов и что федеральные средние школы обеспечивают дополнительную возможность для расширения общего приема в школы девочек. Ms. Yakubu (Nigeria) explained that unity schools were secondary schools to which pupils from various states could be admitted and that federal secondary schools provided additional capacity to increase the overall enrolment of girls.
Ученики школ пользуются бесплатным проездом на общественном транспорте (учащиеся платят только 19,60 евро за учебный год); кроме того, существуют проездные пособия, бесплатные билеты для проезда подмастерьев, транспортные пособия для подмастерьев, учащихся школ и пособия для хорошо успевающих учеников. Pupils can travel free of charge on means of public transport (EUR 19.60 per school year to be paid by the pupils themselves); furthermore there are commuting allowances, free tickets for apprentices, commuting allowances for apprentices, school and boarding allowances for well-performing pupils.
С учетом того, что Конституция Бельгии предусматривает свободу религии и право на образование, он интересуется, снимают ли платки ученики, которым запрещено их носить, и продолжают учиться и как соблюдается их право на образование в случае, если они отказываются сделать это. Given that the Belgian Constitution enshrined freedom of religion and the right to education, he wondered whether those pupils who were prohibited from wearing the headscarf simply removed it and continued with their education, or, if they refused to do so, how their right to education was respected.
Властям следует уделять внимание местонахождению школ, с тем чтобы ученики из числа меньшинств не оказывались в неблагоприятном положении по причине физического доступа к школьным зданиям; следует внимательно изучить воздействие моделей проживания на показатели приема в школы, с тем чтобы не допустить разобщения общества по уровням образованности. Authorities should pay attention to the location of schools so that minority pupils are not disadvantaged in physical access to school buildings; the impact of residential patterns on school enrolments should be carefully assessed in order to avoid divisive social and educational outcomes.
В классе тридцать пять учеников. This class is made up of thirty-five pupils.
В этом классе 40 учеников. This class consists of forty pupils.
Учитель проверял учеников по английскому. The teacher quizzed his pupils on English.
Сколько учеников в вашем классе ? How many pupils are there in your class?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!