Verwendungsbeispiele von "Уютно" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Тут уютно, романтично и пахнет фондю. This place is dark, romantic and smells like fondue.
Я чувствовал себя не совсем уютно. I feel weirdly grimy.
Я хочу чтоб тут было уютно. I want it to be real homey.
Чтобы тебе было уютно и тепло. Keep you nice and warm.
Я собираюсь сделать так, чтобы нам было уютно. I'm gonna make up for this with some snuggle.
Ты чувствуешь себя уютно, расслабленно и очень защищенно. You'd have to feel calm and relaxed and very safe.
Мама хотела, чтобы все чувствовали себя уютно, пока ее нет. Mom wanted everybody to feel welcome while she was away.
Я, конечно, не накрою шикарный стол, но на кухне ужасно уютно. I don't set a fancy table, but the kitchen's awful homey.
Клуб-ресторан "Майор Пронин" уютно расположился по соседству со штаб-квартирами КГБ-ФСБ. The club-restaurant "Major Pronin:" is conveniently located in the vicinity of the KGB-FSB headquarters.
Но здесь тебе тоже может стать уютно, и я расставил ловушки для тараканов. But this can be warm, and I put out traps for the roaches.
Когда они были маленькими, они уютно прижимались к маме и своим братьям и сестрам, чувствуя тепло и успокаивающий контакт. When young, they used to snuggle with their mom and litter mates, feeling the warmth and soothing contact.
По большей части, хорошие папочки в это время года должны уютно устраиваться рядом со своими детками и украшать новогодние елки. And mostly what good dads should be doing this time of year is nestling with their kids and decorating the Christmas tree.
Если это было самоубийство, разве не лучше одеться тепло и уютно, прежде чем прыгнуть навстречу своей несомненной, хотя и цитрусовой смерти? If this was a suicide, wouldn't you rather be warm and toasty on your way down to your certain yet citrusy death?
Действительно, многие (как говорят) были согласны с принципами Керри, но голосовали за Буша, потому что его общий подход давал им возможность почувствовать себя "уютно". Indeed, some (it is said) agreed with Kerry's policies but nevertheless gave their vote to Bush, because they felt "at ease" with his general attitudes.
Что нужно Мьянме теперь, так это справедливая федералистская система, в которой было бы уютно многочисленным этническим меньшинствам, составляющим примерно треть населения, но населяющим половину территории страны. What Myanmar needs now is an equitable, federalist system that accommodates its many ethnic minorities, who comprise roughly a third of the population, but cover half of the total land area.
По-моему, часть проблемы в том, что мы думаем, что Коран можно читать как обычную книгу - уютно устроившись с ней дождливым днем с ведерком попкорна под рукой. Так, как будто бы Бог - а смысл Корана в голосе Бога, говорящего с Мухамедом, - это просто автор очередной книги из списка бестселлеров. Part of the problem, I think, is that we imagine that the Koran can be read as we usually read a book - as though we can curl up with it on a rainy afternoon with a bowl of popcorn within reach, as though God - and the Koran is entirely in the voice of God speaking to Muhammad - were just another author on the bestseller list.
Может получиться, что жители чрезвычайно компактных районов не откажутся от своих машин, но в целом, когда много людей оказывается рядом в соответствующих условиях, мы наблюдаем пороговый эффект: люди уже не так много пользуются машиной, и все больше и больше людей, когда их окружают места, где они уютно себя чувствуют, совсем отказываются от машин. Now we may find that there are places that are really, really dense and still hold onto their cars, but the reality is that, by and large, what we see when we get a lot of people together with the right conditions is a threshold effect, where people simply stop driving as much, and increasingly, more and more people, if they're surrounded by places that make them feel at home, give up their cars altogether.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!