Beispiele für die Verwendung von "Фонде" im Russischen mit Übersetzung "foundation"

<>
Я рассказал всем в нашем фонде, что, я думаю, есть смысл ее прочитать. I’ve told everyone at our foundation that I think it is worth taking the time to read it.
В 2003 году я был готов рассказать о Фонде Сколла и социальном предпринимательстве. In 2003, I was ready to do a talk about the Skoll Foundation and social entrepreneurship.
Мы, в Фонде Mastercard, решительно настроены помочь устранению этих барьеров на пути беднейшего населения мира. At the Mastercard Foundation, we are committed to helping to remove these barriers for the world’s poorest.
Мы так рады, что вы работаете с нами здесь в абсолютно новом благотворительном фонде "Сладкоежки". We are so excited to have you working with us here at the all-new Sweetums Foundation.
Одна моя знакомая была коллегой по программе, которую я вела в Фонде Рокфеллера, ее звали Ингрид Вашинаваток. One woman I knew who was a fellow at a program that I ran at the Rockefeller Foundation was named Ingrid Washinawatok.
Но Таджбахш также был консультантом при Фонде Сороса, который, согласно правительству Ахмадинежада, ведет деятельность, направленную против ислама. But Tajbakhsh was also a consultant to the Soros Foundation, which, according to Ahmadinejad’s government, has worked against Islam.
Приверженцы свободного рынка в фонде "Reason" также в восторге от того, что заставят водителей платить за каждую милю. The free marketeers at the Reason Foundation are also fond of having drivers pay per mile.
Итак, я объявляю сегодня об открытии новой организации, о новом фонде в рамках фонда FEED, под названием "The 30 Project". So I'm announcing today the start of a new organization, or a new fund within the FEED Foundation, called the 30 Project.
Так, если это женщина чем дом сожгла Аманда, то почему вы думаете она захочет принять участие в фонде, носящем имя Аманды? Well, if this is the woman whose house Amanda burned down, what makes you think she would want to take part in a foundation bearing Amanda's name?
Люди часто спрашивают нас в Образовательном Фонде Джеймса Рэнди, они звонят и говорят: "Почему Вы так обеспокоены этим, г-н Рэнди? Now, folks often ask us at the James Randi Educational Foundation, they call me, they say, "Why are you so concerned about this, Mr. Randi?
Больше всего я люблю в моей работе в Фонде Гейтс то, что я путешествую по развивающимся странам и делаю это достаточно регулярно. One of my favorite parts of my job at the Gates Foundation is that I get to travel to the developing world, and I do that quite regularly.
Закон о Канадском фонде межрасовых отношений получил королевскую санкцию в феврале 1991 года и был обнародован федеральным правительством 28 октября 1996 года. The Canadian Race Relations Foundation Act was given royal assent in February 1991 and proclaimed by the federal government on 28 October 1996.
Дело в том, что я бы не отказался от чей-либо помощи в фонде, в качестве ассистента на полставки, но также и генератора идей. The point is, I could use someone to help me at the foundation as a part-time assistant but also an idea man.
через два года он изменит свои приоритеты, чтобы иметь возможность целиком посвятить себя работе в Фонде Била и Мелинды Гейтс, основанном им и его супругой. in two years, he will change his priorities so that he can work full time for the Bill and Melinda Gates Foundation, which he and his wife founded.
Когда мы впервые узнали об этих результатах в Фонде, должна признать, что мы с Биллом ломали головы над тем, кто отправится волонтером на эту процедуру . And when we first heard this result inside the Foundation, I have to admit, Bill and I were scratching our heads a little bit and we were saying, "But who's going to volunteer for this procedure?"
Мы сделали это!» — объявил исполнительный директор научного коллектива из одной тысячи человек Дэвид Рейце (David Reitze), выступая сегодня на пресс-конференции в Вашингтоне в Национальном научном фонде. We did it!” announced David Reitze, executive director of the 1,000-member team, at a National Science Foundation press conference today in Washington, D.C.
Ocнoвaтeли Google Ларри Пейдж и Сергей Брин предлагают заглянуть внутрь механизма Google, раскрывая любопытные факты о международных схемах поиска, благотворительном фонде Google и преданности инновациям и счастью работников. Google co-founders Larry Page and Sergey Brin offer a peek inside the Google machine, sharing tidbits about international search patterns, the philanthropic Google Foundation, and the company's dedication to innovation and employee happiness.
Подразделение, занимающееся женской проблематикой в Фонде «Аль-Хаким», прилагает максимум усилий для повышения научного и культурного уровня иракских женщин, с тем чтобы они играли ведущую роль в жизни общества. The department of women's affairs in the Al-Hakim Foundation is working hard to raise the scientific and cultural level of Iraqi women to play an effective role in society.
Будучи вовлеченным в эти области в течение почти двадцати лет, в ООН, а теперь и в Фонде Гейтса, я знаю, что польза от помощи в целях развития очевидна и убедительна. Having been involved in these areas for nearly two decades, at the UN and now at the Gates Foundation, I know that the case for development aid is clear and compelling.
Питер Туфано, профессор финансового дела в Гарвардской школе бизнеса, тихо осуществлял некоммерческую деятельность в фонде «Двери к мечте» (Doorways to Dreams), который сам же создал, чтобы помочь людям с низким доходом улучшить свои финансовые перспективы. Peter Tufano, a finance professor at Harvard Business School, has quietly been doing nonprofit work with the foundation he created, Doorways to Dreams, to help low-income people improve their financial prospects.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!