Ejemplos de uso de "Ханс Бликс" en ruso con traducción al inglés

<>
Ханс Бликс, директор новой команды инспекторов, ранее был дважды обведен вокруг пальца Ираком. Hans Blix, the director of the new inspections effort, has been fooled twice before by the Iraqis.
Каждый раз, когда Ханс Бликс комментировал результаты инспекций ООН в Ираке, представители администрации Буша перефразировали его комментарии. Every time Hans Blix commented on the UN inspections of Iraq that he was conducting, members of the Bush administration would paraphrase what Blix said.
Ханс Бликс будет возглавлять инспекторат ООН по вооружению, которому будут предоставлены полномочия на то, чтобы искать, найти и уничтожить оружие массового поражения Саддама Хуссейна. Hans Blix will head the UN arms inspectorate charged with searching for, finding, and destroying Saddam Hussein's weapons of mass destruction.
Его выступление состоится спустя неделю после того, как Ханс Бликс и Мохаммед аль-Барадей - руководители групп инспекторов ООН - продемонстрировали свою неспособность выполнить возложенное на них поручение. His appearance will come a week after Hans Blix and Mohammed al-Baradei-the chiefs of the UN inspectors-demonstrated their inability to fulfill their mandate.
В 1999 году Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначил Исполнительным председателем Комиссии д-ра Ханса Бликса (Швеция). In 1999, the Secretary-General of the United Nations appointed Dr. Hans Blix of Sweden to be the Commission's Executive Chairman.
Таким образом, Буш просто проигнорировал данные, полученные инспекторами ООН во главе с Хансом Бликсом, а доказательства, на основании которых он начал войну в Ираке, оказались по большей части вымышленными. So Bush simply ignored the data, gathered by Hans Blix's UN inspectors, and the evidence on which he based his case for war seems to have been largely fabricated.
Председатель (говорит по-французски): В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе состоявшихся ранее консультаций Совета, я буду считать, что Совет Безопасности согласен направить приглашение согласно правилу 39 своих временных правил процедуры г-ну Хансу Бликсу, Исполнительному председателю Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям. The President (spoke in French): In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Hans Blix, Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission.
Мы признательны г-ну Хансу Бликсу и г-ну эль-Барадею, руководителям соответственно Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям (ЮНМОВИК) и Международного агентства по атомной энергии за брифинги, проведенные 7 марта и посвященные результатам инспекций за период, прошедший после представления их последнего доклада Совету. We are grateful to the Mr. Hans Blix and Mr. Mohamed ElBaradei, the heads of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA), respectively, for their briefings on 7 March on the progress of inspections since their last report to the Council.
7 марта члены Совета Безопасности провели неофициальные консультации, предварительно заслушав г-на Ханса Бликса, Исполнительного председателя Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям (ЮНМОВИК), и г-на Мухаммеда эль-Барадея, Генерального директора Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), которые представили на открытом заседании на уровне министров (с участием 12 министров иностранных дел) свой доклад о предлагаемых инспекциях. On 7 March, the members of the Security Council met for informal consultations, after previously hearing Mr. Hans Blix and Mr. Mohamed ElBaradei, Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and Director General of the International Atomic Energy Agency, respectively, who introduced their report on the proposed inspections at a public meeting at the ministerial level (12 Foreign Ministers were present).
Но даже если бы дорогой Ханс не был нацистским преступником, а был приятным молодым парнем, занимавшимся своим делом и в чужие дела не совавшимся, Шендерович все равно несет вздор. But even if dear Hans hadn’t been a Nazi war criminal but had instead been a pleasant young fellow who minded his own business, Shenderovich is still spouting nonsense.
Но если бы вы знали, как нравился берлинцам летом 1936 года толкатель ядра Ханс Вельке, первый немецкий чемпион в легкой атлетике, улыбчивый парень, красавец, символизирующий молодость новой Германии! But if you only knew how, in the summer of 1936, Berliners enjoyed the shot putter Hans Welke, the first German gold medalist in track and field, a handsome guy who liked to smile and who symbolized the youth of a new Germany!
Голландский министр обороны Ханс Хиллен (Hans Hillen) открыто подверг критике «ползучую миссию», когда альянс попытался изгнать Муаммара Каддафи. Dutch Defense Minister Hans Hillen explicitly attacked "mission creep" as the alliance sought to oust Moammar Qaddafi.
Поэтому для прогрессивных богословов, таких как Ханс Кюнг, он был и остается силой анти модернизма, даже контр-просвещения. For progressive theologians like Hans Küng, he was and is therefore a force of anti-modernism, even counter-enlightenment.
Ты спишь на софе, Ханс? You'll be sleeping on the sofa, Hans?
Эту статью также подписали Вольфганг Ишингер, председатель Мюнхенской конференции по безопасности; Ханс ван ден Брук, бывший министр иностранных дел Нидерландов и комиссар ЕС по внешним связям; Марселино Ореха Агирре, бывший министр иностранных дел Испании; Мишель Рокар, бывший премьер-министр Франции; Натали Тоцци, заместитель директора Института международных отношений в Риме. This commentary was also signed by Wolfgang Ischinger, Chairman of the Munich Security Conference; Hans van den Broek, a former Dutch foreign minister and EU commissioner for external relations; Marcelino Oreja Aguirre, a former Spanish foreign minister; Michel Rocard, former French Prime Minister; and Nathalie Tocci, Deputy Director of the Istituto Affari Internazionali in Rome.
Предложение оказалось слишком резким шагом и впоследствии осталось в голландской истории как “чёрный понедельник” в честь дня, когда тогда еще министр иностранных дел Ханс Ван ден Броек столкнулся с почти единодушной оппозицией в Европейском Совете Министров. The proposal turned out to be a step too far and subsequently went down in Dutch history as “black Monday,” named after the day on which the then foreign minister, Hans Van den Broek, faced near-unanimous opposition in the European Council of Ministers.
Ханс Кристенсен (Hans Kristensen), руководитель Проекта по ядерной информации в Федерации американских ученых в Вашингтоне, округ Колумбия, тщательно проанализировал историю создания вооружений, а также политические заявления. Hans Kristensen, who directs the Nuclear Information Project at the Federation of American Scientists in Washington, D.C., sifted through weapons history and policy statements.
Двигаясь дальше, следующим человеком в этой области был джентльмен по имени Ханс Дженни в 1970-х годах. Moving on from this, the next person to explore this field was a gentleman called Hans Jenny in the 1970s.
Исследователь Ханс Рослинг, с помощью своих замечательных средств визуализации, показывает как разные страны борются с бедностью. Researcher Hans Rosling uses his cool data tools to show how countries are pulling themselves out of poverty.
Демонстрируя свое неординарные подходы, Ханс Рослинг переосмысливает данные ООН за 10 лет , освещает удивительные, чаще всего неопубликованные, позитивные факты, достойные первой полосы газеты. В процессе он развенчивает одну ошибочную практику в статистике, которая не учитывает подобные жизненно важные факты. Hans Rosling reframes 10 years of UN data with his spectacular visuals, lighting up an astonishing - mostly unreported - piece of front-page-worthy good news: We're winning the war against child mortality. Along the way, he debunks one flawed approach to stats that blots out such vital stories.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.