Beispiele für die Verwendung von "Хотя" im Russischen mit Übersetzung "although"

<>
Хотя солнце ещё не зашло. Although the sun was still up.
Хотя доводы были рациональны, его не убедили. Although the arguments were rational, he was not convinced.
Хотя трудно придется заведениям Ginza Project, считает он. Although, it will be difficult for Ginza Project establishments, he considers.
Хотя ему за семьдесят, он всё ещё активен. Although he is over 70, he is still active.
Хотя он родился в Англии, он очень плохо говорит по-английски. Although he was born in England, he speaks English very badly.
Они могут жить более 60 лет, хотя на воле они вряд ли доживают до этого возраста. They can live to be 60 years or more, although we think most of them probably don't make it to 60 in the wild.
Хотя именно я завязал узел. Although I did tie the knot.
Хотя я предпочла бы сапфировое. Although I think I prefer the sapphire.
Хотя немного лидокаина не помешает. Although a little lidocaine would be nice.
Хотя, я большой любитель пилоток. Although I am a vagina enthusiast.
Хотя солнце еще не зашло. Although the sun was still up.
Хотя, признаться, судить так несправедливо. Although maybe it's not fair to judge.
Хотя я подбил тебе глаз, правда? Although I did give you a shiner, didn't I?
Хотя, однажды задушил хомячка в миконосе. Although, I did once suffocate a hamster in Mykonos.
Хотя, думаю, спортивная медицина немного забавна. Although I think sports medicine was a bit of a lark.
Хотя спёрли магнитолу, и аккумулятор сдох. Although the cassette player's been stolen and the battery's dead.
Хотя серверы оставались на месте разработки. Although the servers remained at IFT.
Хотя, вы очень подходили друг другу. Although you two got along well like that.
Хотя, конечно, "пять" это неплохое число. Although five is a good number, of course.
Хотя иногда она совершенно пропускает скрытость. Although, sometimes, she omits the veil entirely.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.