Beispiele für die Verwendung von "Целых" im Russischen mit Übersetzung "whole"

<>
Я сам намешал целых три ведра. I mixed 3 whole bucketfuls myself.
Переменные этого типа принимают только значения целых чисел. Variables of this type accept whole numbers only.
Мы рассматриваем строительство целых городов в отделе планирования. We're looking at building whole cities in their planning department.
Я трудился над этим песочным замком целых два дня! I've been working on this sand castle for two whole days!
Концепция пересадок тоже изменилась - от целых органов к клеткам. And in transplantation, concepts shifted from whole organs to cells.
Целых два дня я не полицейский, а ты не ясновидец. For two whole days I am not a cop, and you are not a psychic.
Помните о том, что их можно использовать для целых слайдов. Keep in mind that you can also use it for whole slides.
Покупка целых предприятий приводит к недовольным высказываниям в американском Конгрессе. Buying up whole enterprises triggers angry speeches in the US Congress.
Хорошо выглядеть телохранителю также полезно, как уметь извергать целых лобстеров. Nice in a bodyguard, is about as useful as the ability to regurgitate whole lobsters.
Разбитые яйца всегда получаются из целых яиц, и никогда не наоборот. Scrambled eggs always come after whole eggs, never the other way around.
Я прождал два целых два часа. Больше ждать я не могу. I have waited two whole hours. I can't wait any longer.
Определение содержания влаги и летучих веществ в целых орехах (скорлупа плюс ядро): Determination of moisture and volatile matter content on whole nuts (shell plus kernel):
Обработка целых конденсаторов и трансформаторов возможна после уменьшения их габаритов путём измельчения. Treatment of whole capacitors and transformers could be carried out following size reduction through shredding.
Определение содержания влаги и летучих веществ в целых орехах (скорлупа плюс ядра): Determination of moisture and volatile matter content on whole nuts (shell plus kernel):
Помню, когда умер Сникерс, ты целых три дня не вылезал из постели. I remember when Sneakers died, you stayed in bed for three whole days.
Безнаказанность порождает новые конфликты внутри отдельных стран, между соседними государствами, в целых регионах. Impunity engenders new conflicts within countries, between neighbouring States and in whole regions as well.
Определение содержания влаги и летучих веществ в целых орехах сухих плодах (скорлупа плюс ядра): Determination of moisture and volatile matter content on whole nuts dry fruits (shell plus kernel):
Обработка целых конденсаторов и трансформаторов возможна после уменьшения их габаритов путём измельчения (ЮНЕП 2000). Treatment of whole capacitors and transformers could be done following size reduction through shredding (UNEP 2000).
В прошлом месяце была статья в газете "Гардиан", в манчестерском выпуске - целых две страницы. Last month, there was a piece in the Guardian, in the Manchester Guardian, about it - two whole pages.
И все это делается за счет целых областей общественного блага, таких как инфраструктура, школы, здравоохранение. And that, at the cost of whole areas of public goods, like simple infrastructure, like schools, like medical care.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!