Beispiele für die Verwendung von "Центральноафриканскую республику" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle281 central african republic281
Посмотрите только на четыре африканские страны – Судан, Южный Судан, Центральноафриканскую республику (ЦАР) и Демократическую республику Конго (ДРК). Consider just four African countries: Sudan, South Sudan, the Central African Republic, and the Democratic Republic of Congo.
Проблема совершаемых линчевателями убийств является актуальной во многих странах, которые посетил Специальный докладчик, включая Бразилию, Нигерию, Кению, Филиппины, Центральноафриканскую Республику и Гватемалу. Vigilante killings have been an issue in many of the countries visited by the Special Rapporteur, including Brazil, Nigeria, Kenya, the Philippines, the Central African Republic and Guatemala.
Основная доля ресурсов была направлена, в убывающем порядке, в следующие страны: Судан, Кот-д'Ивуар, Демократическую Республику Конго, Центральноафриканскую Республику, Либерию и Зимбабве. Countries receiving the largest share of humanitarian resources, in descending order, were Sudan, Côte d'Ivoire, Democratic Republic of the Congo, Central African Republic, Liberia and Zimbabwe.
Совместная миссия Всемирного банка и Международного валютного фонда (МВФ) посетила Центральноафриканскую Республику в октябре 2000 года с целью очередной оценки общих экономических показателей деятельности страны. A joint mission of the World Bank and International Monetary Fund (IMF) visited the Central African Republic in October 2000 to undertake another assessment of the country's overall economic performance.
Совет избрал следующие 14 государств-членов на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2007 года: Анголу, Антигуа и Барбуду, Бутан, Германию, Грецию, Индию, Испанию, Китай, Малави, Сенегал, Сербию и Черногорию, Сомали, Центральноафриканскую Республику и Швецию. The Council elected the following 14 Member States for a three-year term beginning on 1 January 2007: Angola, Antigua and Barbuda, Bhutan, the Central African Republic, China, Germany, Greece, India, Malawi, Senegal, Serbia and Montenegro, Somalia, Spain and Sweden.
С тем чтобы содействовать завершению этого анализа, Группа осуществила поездки в Центральноафриканскую Республику с 28 по 30 октября 2008 года, с тем чтобы провести консультации с учреждениями Организации Объединенных Наций, действующими на местах, национальными властями и другими международными партнерами. In order to help finalize its review, the Group undertook a mission to the Central African Republic, from 28 to 30 October 2008, in order to consult with United Nations entities on the ground, national authorities and other international partners.
В феврале/марте 2000 года еще одна совместная миссия Международного валютного фонда (МВФ)/Всемирного банка посетила Центральноафриканскую Республику с целью оценить общие экономические показатели этой страны в свете обещаний, данных бреттон-вудским учреждениям после предыдущего визита их миссии в ноябре 1999 года. Another joint International Monetary Fund (IMF)/World Bank mission visited the Central African Republic in February/March 2000 to assess the country's overall economic performance in light of the commitments made to the Bretton Woods institutions since their last visit in November 1999.
«Обзорная миссия» в Центральноафриканскую Республику закончилась успешно, к удовлетворению всех заинтересованных сторон, и мы убеждены в том, что предлагаемая «обзорная миссия» в Республику Конго поможет прояснить несоответствия применительно к показателям алмазного экспорта в этой стране и проложит путь к повышению эффективности систем контроля. A review mission to the Central African Republic was carried out successfully, to the satisfaction of all parties concerned, and we are confident that the proposed review mission to the Republic of the Congo will help to clear up discrepancies in diamond export figures there and will point the way forward in improving the effectiveness of the control systems.
С 18 по 21 июня делегация Организации Объединенных Наций совершила поездку в Центральноафриканскую Республику и провела дискуссии в Банги с президентом Бозизе и другими представителями правительства, дипломатического корпуса, Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике (ОООНПМЦАР), страновой группы Организации Объединенных Наций и ФОМУК. From 18 to 21 June, the United Nations delegation undertook a visit to the Central African Republic and held discussions in Bangui with President Bozizé and other Government representatives, the diplomatic community, the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA), the United Nations country team and FOMUC.
Комитет настоятельно призвал Центральноафриканскую Республику рассмотреть систему многолетних планов выплат и по крайней мере внести суммы, эквивалентные взносам за текущий год, учитывая, что такие выплаты продемонстрируют твердость ее намерений в отношении погашения задолженности и будут приняты Комитетом к сведению при рассмотрении просьб о применении изъятия в будущем. The Committee urged the Central African Republic to consider the multi-year payment plan system, and to at least pay amounts equivalent to current annual assessments, bearing in mind that such payments would demonstrate its commitment to addressing its arrears and would be taken into account by the Committee as a factor in its future considerations of requests for exemption.
Многолетние планы выплат являются эффективным средством оказания таким государствам помощи в уменьшении имеющейся у них задолженности, и по этой причине весьма жаль, что дополнительные планы выплат представлены не были и некоторые государства не прилагают в этом направлении требуемых усилий, включая Центральноафриканскую Республику, Гвинею-Бисау и Сан-Томе и Принсипи. As multi-year payment plans were an effective way of helping such States to reduce their arrears, it was unfortunate that no further payment plans had been submitted and that no effort had been forthcoming from certain States, including the Central African Republic, Guinea-Bissau and Sao Tome and Principe.
Следует отметить, что сокращение субсидированного экспорта из Европы и последующее повышение цен на сельскохозяйственную продукцию, возможно, приведет к тому, что сельскохозяйственные продукты Чада, такие, как мясо и сахар, станут более конкурентоспособными и это будет способствовать увеличению экспорта в соседние страны (Габон, Демократическую Республику Конго, Камерун, Конго, Нигерию и Центральноафриканскую Республику). It should be noted that the reduction of subsidized exports from Europe, and subsequent rises in agricultural prices, may also allow agricultural products of Chad to become more competitive in sectors such as meat and sugar, which could lead to an increase in exports to neighbouring countries (Nigeria, Cameroon, Central African Republic, Congo, Democratic Republic of the Congo and Gabon).
В ходе своей рабочей поездки в Центральноафриканскую Республику (10-12 февраля 2009 года) Представитель отметил значительный прогресс, достигнутый за период после его официальной поездки в 2007 году, благодаря завершению всеобъемлющего политического диалога и подписанию в 2008 году нескольких мирных соглашений, принятию закона об амнистии и формированию нового правительства в начале 2009 года. During his working visit to the Central African Republic (10-12 February 2009), the Representative noted substantial progress made since his official mission in 2007, with the conclusion of an inclusive political dialogue and several peace agreements signed in 2008, the amnesty law and the formation of a new Government in early 2009.
В заявлении Председателя от 2007 года Совет также просил меня направить как можно скорее передовую миссию в Чад и Центральноафриканскую Республику, в консультации с их правительствами, как предусмотрено в пункте 88 доклада от 22 декабря 2006 года, в целях ускорения подготовки к скорейшему принятию решения относительно возможного развертывания многокомпонентного присутствия в этих странах. The 2007 presidential statement also requested that I deploy as soon as possible an advance mission to Chad and the Central African Republic, in consultation with their Governments, as envisaged in paragraph 88 of the 22 December 2006 report, in order to accelerate preparations for an early decision on the possible deployment of a multidimensional presence in those countries.
Не сказать вам, что это за страна, было бы хамством с моей стороны. Это - Центральноафриканская Республика. I would be a jerk and not tell you what it is, but in fact, it's Central African Republic.
Центральноафриканская Республика была включена в повестку дня Комиссии в июне 2008 года в весьма подходящий момент. The Central African Republic was included in the Commission's agenda in June 2008, at a very appropriate time.
В 1998 году Программа «Трикл-ап» установила долгосрочное сотрудничество с ПРООН в Кении, Центральноафриканской Республике и Руанде. In 1998 Trickle Up began long-term collaboration with UNDP in Kenya, the Central African Republic and Rwanda.
С этой точки зрения военное присутствие Европы значительно – будь то в Афганистане, Ливии, Мали или Центральноафриканской Республике. From this perspective, Europe does have a significant military presence, whether in Afghanistan and Libya or Mali and the Central African Republic.
Члены Совета выразили глубокую обеспокоенность по поводу увеличения числа проблем, затрагивающих политическое и экономическое положение в Центральноафриканской Республике. Council members expressed deep concern about the increasing problems affecting the political and economic situation in the Central African Republic.
Виды перемещения в Центральноафриканской Республике могут быть подразделены на две категории, хотя черта между двумя категориями часто размыта. Patterns of displacement in the Central African Republic fall into two categories, although the lines between the two are often blurred.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.