Beispiele für die Verwendung von "Центров" im Russischen mit Übersetzung "centre"

<>
центров по обучению девушек рукоделию; Centres to train young girls in needlework;
большое число частных клиник и медицинских центров. Numerous private doctors offices and medical centres
Создание центров ядерной медицины и радиационной терапии. Development of nuclear medicine and radiation therapy centres.
Разработка единой информационной системы для всех центров. Develop a single common information system for all centres.
На сегодняшний день было создано десять таких общинных центров. Ten such community centres had been set up thus far.
Создание информационно-справочных центров во всех крупных местах службы Establishment of career resource centres in all major duty stations
создание центров по рекуперации и рециркуляции ХФУ и гидрохлорфторуглеродов (ГХФУ); Establishing recovery and recycling centres for CFCs and hydrochlorofluorocarbons (HCFCs);
Деятельность центров содействия развитию в области ликвидации неграмотности 1998-2005 годы Eradication of illiteracy activity in development services centres, 1998-2005
Хиральных центров не имеется, и поэтому образование стереоизомеров или рацематов невозможно. There are no chiral centres; therefore, no stereoisomers or racemates are possible.
С Фондом сотрудничают 25 центров, связанных с правительственными и неправительственными организациями. As many as 25 centres affiliated with governmental and non-governmental organizations work with the Fund.
имущество было возвращено из различных оперативных центров без приложения подтверждающей документации; Assets returned from various operations centres without supporting document attached;
В шести центрах имелись рентгеновские кабинеты, и шесть центров предоставляли физиотерапевтические услуги. Six centres were equipped with radiological units, and six provided physiotherapy services.
Они проходят вблизи региональных центров, где кривая суточного движения является " более ровной ". They are close to regional centres with a " flatter " daily traffic curve.
стационарная помощь в родильных отделениях (кабинетах) многопрофильных больниц, родильных домов, перинатальных центров; Hospitalization in the maternity departments of multi-purpose hospitals, maternity homes and prenatal centres;
Ограничения на импорт позволят повысить конкурентоспособность центров, предназначенных для рекуперации и рециркуляции. Import restrictions would increase the competitiveness of recovery and recycling centres.
При министерстве по вопросам окружающей среды и энергетики действует 17 информационных центров. There are 17 data centres under the Ministry of Energy and Environment.
Комитет приветствует инициативу по открытию центров гендерных исследований в высших учебных заведениях. The Committee welcomes the initiative to open centres for gender studies at higher educational institutions.
311 участвующих национальных профсоюзных центров в 155 странах, представляющих 168 миллионов трудящихся. 311 affiliated national trade union centres in 155 countries, representing 168 million workers.
В рамках этой программы было также создано и оснащено несколько центров семейного производства. The programme also created and furbished a number of productive family centres.
коэффициента зачисления и посещаемости начальных и средних школ и центров профессионально-технической подготовки; Enrolment and attendance rates for primary and secondary schools and vocational training centres;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!