Beispiele für die Verwendung von "Центр" im Russischen mit Übersetzung "focus"

<>
Идеи популизма попали в центр внимания экономиста Дэни Родрика. The economist Dani Rodrik puts the appeal of populism into focus.
В последние годы мой центр внимания сместился в сторону биологии. My focus in recent years has kind of shifted more toward biology.
Одновременной олигархи династии Мейдзи создали систему власти, у которой отсутствовал единый центр. At the same time, the Meiji oligarchs created a political system with no single focus of power.
В этих основных областях Центр осуществлял ряд программ, представляющих собой непосредственный интерес для региона. Under these areas of focus, the Centre undertook a range of programmes of immediate relevance to the region.
В указанный период центр израильских действий переместился в районы, находящиеся под полным палестинским контролем. In this period, the focus of Israeli actions moved to areas under full Palestinian control.
Однако, благодаря доступности вакцин для жителей развитых стран, центр усилий по профилактике сместился на пропаганду изменения образа жизни, способствующего возникновению рака. But, given the ready availability of vaccines in developed countries, the focus of prevention efforts has shifted to changing cancer-causing lifestyles.
Центр внимания в борьбе в настоящее время переместился на Конгресс США, где исключительная коалиция либеральных демократов и изоляционистских республиканцев пытается противостоять планам президента. The focus of the fight now moves to the US Congress, where a rare coalition of liberal Democrats and isolationist Republicans will try to block the president’s plans.
Подобным образом, ставить в центр внимания неэффективное сокращение CO2 сейчас из-за затрат в отдаленном будущем, которых на самом деле нельзя избежать, является халатным. Likewise, it is negligent to focus on inefficiently cutting CO2 now because of costs in the distant future that in reality will not be avoided.
Вместе с тем центр всей вашей деятельности должен находиться, образно говоря, в операционной, а не в клинике, не считая заблаговременного обеспечения пациенту профилактической помощи. Yet the focus of all your activities is in the operating theatre, not in the clinic afterwards — let alone giving the patient the preventive help beforehand.
Центр внимания переговоров должен быть комплексным, приводящим к ограничениям по выбросам, а также финансовой и технологической поддержке энергетических ресурсов, которые наносят меньше вреда окружающей среде. The focus of the negotiations must be comprehensive, resulting in emission limits and financial and technological support for energy sources that are less harmful to the environment.
Столкнувшись с этой пандемией, Ботсвана разработала и осуществляет активную программу борьбы с этим злом, в центр которой вынесено решение вопросов просвещения, профилактики, лечения и ухода. Faced with that pandemic, Botswana has developed and implemented an aggressive programme to combat the scourge, which focuses on education, prevention, treatment and care.
К сожалению, этот вопрос пока не попал в центр внимания Трампа: он редко упоминает об инновациях, а его команда готовит опасные решения, которые фактически могут подорвать процесс инноваций. Unfortunately, this has not been Trump’s focus so far: he has rarely mentioned innovation, and his team is considering a dangerous approach that could actually undermine it.
Бюро призвало неправительственные организации поставить в центр своих инициатив проблемы, требующие самого неотложного решения, и мобилизовать движения солидарности на поддержку дела палестинских беженцев и справедливого урегулирования вопроса о Иерусалиме. The Bureau urged the NGOs to focus their initiatives on the most crucial issues at stake and to mobilize solidarity movements in support of Palestine refugees and a just solution of the question of Jerusalem.
Другие ставят в центр внимания привлекательность Трампа как «чужого», способного разрушить политическую систему, чего никогда не смогла бы сделать его оппонент, бывший государственный секретарь США Хиллари Клинтон – опытный «свой» политик. Others focus on Trump’s appeal as an outsider, capable of disrupting the political system in a way that his opponent, former Secretary of State Hillary Clinton – a consummate insider – never could.
Работа над институционализацией расширения прав и возможностей женщин и гендерного равенства не имеет первостепенного значения; для осуществления политики и стратегий имеются недостаточные ресурсы; центр внимания переместился в другие области […] Стратегия учета оказалась безуспешной». Work on institutionalizing the empowerment of women and gender equality have had low priority, there have been insufficient resources to implement policies and strategies, the focus has shifted to other areas [] The mainstreaming strategy has been unsuccessful”.
Проект не ограничивается проблематикой ПГЧС, а переносит центр внимания на внебюджетное финансирование и его механизмы, используемые для развития и обслуживания инфраструктуры внутреннего транспорта как в рамках отдельных проектов, так и в масштабах целых сетей. Although not exclusively dealing with PPPs, the focus of the study/project is on the use of off-budget financing mechanisms employed for inland transport infrastructure development and maintenance, in both individual projects and overall networks.
Предполагается, что это будет одновременно и сетевой проект, и сервисный центр; он будет объединять деятельность в рамках национальных инициатив и проектов, которые предлагают юношам конкретную помощь в планировании своей будущей профессии и жизни в целом. It is conceived of as both a networking project and service office; and focuses on the efforts of national initiatives and projects that offer boys specific help in planning for their vocations and their lives.
Другими словами, центр внимания глобальных стратегий и инвестиций в области общественного здравоохранения должен сместиться в сторону снижения структурных различий между богатыми и бедными странами, с точки зрения их возможности для медицинских исследований и внедрения общественного здравоохранения. In other words, the focus of global public-health strategies and investments should shift toward reducing the structural disparities between rich and poor countries, in terms of their capacity for medical research and public-health implementation.
Например, неэффективность сегодняшних поисковых систем создала новую индустрию под названием Оптимизация Поисковых Систем, которая ставит в центр внимания стратегии, благодаря которым веб-страница займет высокое место в рейтинге по критериям популярности поисковых систем в стиле Google. For example, the inefficiencies of today’s search engines have created a new industry called Search Engine Optimization, which focuses on strategies to make Web pages rank high against the popularity criteria of Google-esque search engines.
Будучи удостоена чести принимать Cпециальный саммит африканских стран по проблеме ВИЧ/СПИДа, где был согласован четкий план действий и где вопрос о гомосексуалистах и лесбиянках не выносился в центр внимания, Нигерия не может участвовать в этой полемике. Having had the honour of hosting the African Special Summit on HIV/AIDS, at which a bold action plan was agreed upon and at which the issue of gays and lesbians was not a focus, Nigeria cannot be party to this controversy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!