Beispiele für die Verwendung von "Черты" im Russischen mit Übersetzung "trait"

<>
Это основные черты современного политического устройства. These are the basic traits of a modern political order.
Отец радуется, когда узнает во мне свои черты. My father is happy when he sees his traits in me.
Эти характерные черты так же отражаются на политике. This trait also tells us a lot about politics.
И эти черты часто не коррелируют с уровнем интеллекта. And these traits are often unrelated and uncorrelated with IQ.
Я знаю, что терпеливость и преданность это добродетельные черты характера. I know that patience and loyalty are good and virtuous traits.
Вот предпринимательские черты, которые вы должны воспитать в ваших детях: Some of the entrepreneurial traits that you've got to nurture in kids:
Черты стали рассматривать скорее как целостные части личности, чем врожденные характеристики. Traits have come to be seen as consistent patterns of personality rather than inherited characteristics.
Действительно, люди могли иметь сходные черты, но очень разные последовательности генов. Indeed, individuals could have similar traits but very different gene sequences.
В-третьих, подобные черты всегда являются результатом взаимодействия генов и окружающей среды. Third, traits like these are always the result of interactions between genes and environment.
Вчера мы слышали здесь Куйен, рассказывающего про неблагоприятные черты лечения рака простаты. We heard here yesterday Quyen talking about the adverse event trait in prostate cancer.
Есть 2 черты, которые вы можете поискать, которые не получишь из их системы. There's two traits that I want you to also look out for that we don't kind of get out of their system.
Каждый человек — индивидуальность, неповторимая личность, уникальные черты которой отличают ее от всех остальных. Everyone has a personality — a combination of character traits that sets him or her apart from every other individual.
Она происходит, когда различные виды во время адаптации к общей среде развивают сходные черты. This occurs when different species evolve similar traits while adapting to a shared environment.
Эти характерные черты сложно выразить в цифрах, поэтому экономисты испытывают дискомфорт, имея с ними дело. These cultural traits are difficult to quantify, so economists are uncomfortable in dealing with them.
Однако, хотя подобные черты определенно создают проблемы, они, тем не менее, не повредили политической карьере Трампа. But while these traits are clearly problematic, they obviously have not hurt Trump’s political career.
Coчyвcтвиe, сотрудничество, чувство справедливости и взаимного сосуществования, забота о благополучии окружающих - все эти черты, кажется, присущи сугубо человеку. Empathy, cooperation, fairness and reciprocity - caring about the well-being of others seems like a very human trait.
Мы не смогли работать на кого-то, потому что мы слишком упрямы, и у нас есть указанные черты. We couldn't work for somebody else because we're too stubborn and we have all these other traits.
Я считаю, что Запад - это склад ума, для которого характерны три основные черты, которые нелегко найти в так называемых восточных цивилизациях: I believe that the West is a mindset defined by three fundamental traits that cannot easily be found in the so-called Eastern civilizations:
Огромные физические невзгоды и постоянно изменяющаяся политическая обстановка воспитали в них некоторые ценные черты, такие как приспособляемость, выносливость и политическая утонченность. Enormous physical hardship and an ever-changing political environment nurtured within them some valuable traits such as adaptability, endurance, and political sophistication.
Поэтому, дети проявляют подобные черты. И нам нужно их искать. Я считаю, что нам нужно растить из детей предпринимателей вместо адвокатов. So as kids show these traits - and we need to start looking for them - I think we should be raising kids to be entrepreneurs instead of lawyers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!