Usage examples of "Черчилля" in Russian with translation to English

<>
Маршал Сталин пьет за здоровье камердинера мистера Черчилля. Marshall Stalin drinks to the health of Mr. Churchill's valet.
У Черчилля было несколько непостоянных решений там и сям. Churchill had a few volatile outbursts here and there.
говорят, его отголоски звучали в голове Черчилля в 1930х, - It was said to echo in Churchill's brain in the 1930s.
Войны, по определению Уинстона Черчилля, всегда являются "каталогом ошибок". Wars, as Winston Churchill defined them, are always "a catalogue of blunders."
Как показывает пример Черчилля, менять политическую верность не стыдно. As Churchill demonstrated, there is no shame in shifting political allegiances.
Слишком много американских президентов воображают себя подлинными наследниками Черчилля. Too many US presidents fancy themselves Churchill’s true heirs.
Культ Черчилля, в целом, является не очень полезным для США. The cult of Churchill has not been an altogether beneficial one for the United States.
Трамп – это наименее подходящий политический деятель для помещения в шаблон Черчилля. Trump is the least appropriate figure to cast himself in Churchill’s mold.
Всем странам Восточной Азии пора бы вспомнить знаменитый совет Уинстона Черчилля: It is time for all countries in East Asia to remember Winston Churchill's famous advice:
Я верю, что в сегодняшнем мире все же есть лидеры масштаба Черчилля. I believe that the world today does have leaders of Churchill’s stature.
Север Черчилля, провинция Манитоба. В октябре и ноябре Гудзонов залив не покрыт льдом North of Churchill, Manitoba, in October and November, there's no ice on Hudson Bay.
И сторонники, и противники Брексита обратились к духу Черчилля во время кампании референдума. Both proponents and opponents of Brexit appealed to Churchill’s spirit during the referendum campaign.
Коэн приводит слова Уинстона Черчилля, сказавшего, что Красная Армия «вырвала кишки из германской армии». Cohen cites Winston Churchill for the proposition that it was the Red Army that “tore the guts out of the German Army.”
Лидеры от Адольфа Гитлера до Уинстона Черчилля делали то же самое, только с помощью микрофона. Leaders from Adolf Hitler to Winston Churchill did the same, with the aid of the microphone.
У Буша в Овальном кабинете стояла копия бюста Черчилля, переданная ему Тони Блэром на время. Bush had a copy of Churchill’s bust, lent to him by Tony Blair, in the Oval Office.
Всем странам Восточной Азии пора бы вспомнить знаменитый совет Уинстона Черчилля: «Лучше разговаривать, чем воевать». It is time for all countries in East Asia to remember Winston Churchill’s famous advice: “To jaw-jaw is always better than to war-war.”
Лучшей отправной точкой было бы вновь прочесть знаменитую речь Уинстона Черчилля в Цюрихе в 1946 году. The best starting point would be a re-reading of Winston Churchill’s famous speech in Zurich in 1946.
Но, как и декларация де Голля и лозунг премьер-министра Мэй, заявления Черчилля использовали язык политической неопределенности. But, like de Gaulle’s declaration and May’s slogan, Churchill’s statements employed the language of political ambiguity.
Перефразируя Уинстона Черчилля, никогда ещё такое количество миллиардов долларов не выкачивалось из такого числа правительств и центробанков. To paraphrase Winston Churchill, never have so many billions of dollars been pumped out by so many governments and central banks.
Перефразируя Уинстона Черчилля, валюты похожи на демократические государства: лучший способ сохранять их целостность – это использовать их совместно. Currencies, to paraphrase Winston Churchill, are like democracies: the best way to preserve their integrity is to share them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!