Exemples d’usage de "Что насчет" en russe avec traduction en anglais

<>
Что насчет того, что бы рассказать мне, о чём ты думаешь? How about telling me what you have in mind?
Что насчет первого? What about the first?
Забудьте про ФРС, что насчет потолка госдолга США? Forget the Fed, what about the debt ceiling?
А что насчет традиционных статистических техник? What about traditional statistical techniques?
А что насчет этих незаконных тайных сотрудников на месте событий, которые обучают, направляют, если не возглавляют ополчение мятежников? And what about those illicit black ops on the ground training, guiding if not leading insurgent militias?
Что насчет опросов? What about quizzes?
Что насчет Кортаны? What about Cortana?
А что насчёт Ирана? And what about Iran?
А что насчет прибылей? And what about profits?
Это многообещающие области для будущих исследований, но что насчет важнейших в данном вопросе дисциплин - экономики и науки о финансах? These are fertile fields for future study, but what of the core disciplines of economics and finance themselves?
Что насчет той беседки? What about the gazebo out back?
Что насчет музыкальной шкатулки? What about the music box?
Что насчет снабженцев, музыкантов? What about the caterers, the band?
Что насчёт сорочки? What about the flannel?
А что насчет тебя, сосунок? What about you, slugger?
Фелисити, что насчет тебя? So, Felicity, what do you do?
Но что насчёт него самого? But what about POTUS?
Что насчет тех внезапных падений давления воздуха? What about those sudden drops in air pressure levels?
Что насчёт "Любовник леди Чаттерлей"? What about "Lady Chatterley's Lover"?
Эй, что насчет моего скетча «Танцы с Хобо»? Hey, what about my Dancing with the Hobo sketch?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !