Beispiele für die Verwendung von "Шеф-поваром" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle68 chef67 andere Übersetzungen1
Он семнадцать лет работал шеф-поваром в Чикаго. He spent 17 years as a top chef in Chicago.
А я пришла устраиваться шеф-поваром в кондитерский отдел. And I'm here to apply for a pastry chef.
Жоэль Робюшон (Joel Robuchon), названный в 1989 «Шеф-поваром века» Joël Robuchon, named “Chef of the Century” in 1989
Серьёзно, тебе надо послать всю эту финансовую фигню и стать шеф-поваром. I mean, seriously, you should ditch the whole financial advisor thing and become a celebrity chef.
На курорте полный комплекс услуг СПА и четырехзвездочный ресторан с шеф-поваром. The resort has a full-service spa and a four-star restaurant with chef.
Рискуя показаться шеф-поваром - пьяницей, я все же добавил немного портвейна в соус. So, at the risk of seeming like Joe the drunken chef, I added some more Port to the Cumberland sauce.
Профессиональным шеф-поваром, который понимает, что он не профессионал, потому что забыл блюдо для суфле. Uh, a professional chef who realizes that he unprofessionally, embarrassingly forgot his souffle dish.
И, Маршалл, я подумала ты мог бы стать нашим шеф-поваром, а я могла бы быть твоим помощником. And, Marshall, I was thinking you could be our chef de cuisine and I could be your sous chef.
К несчастью, в ситуации с Ираком Америку часто сравнивают с шеф-поваром на мировой политической кухне, а остальных, и особенно европейские страны, с подсобным персоналом. An unfortunate analogy used in the Iraq affair poses America as the chef and others, notably Europe, as the cleanup staff.
Я ни в коем разе не являюсь 4-звездочным шеф-поваром, но давно выучил, что держа в памяти несколько простых рецептов можно добиться массы различных вкусовых сочетаний и суметь сэкономить деньги на еде. I’m by no means a 4-star chef, but I learned early on that memorizing a few simple recipes can provide plenty of diverse flavors and help save money on food.
Споры о том, было ли это блюдо изобретено французским или русским шеф-поваром, ведутся до сих пор. Между тем. к началу XX века оно, по-видимому, носило одновременно два названия: cotelettes de volaille (буквально — «котлеты из мяса птицы») и poulet a la Marechale (то есть нечто, обсыпанное панировочными сухарями и приготовленное во фритюре). Whether the dish was invented by a French or Russian chef remains disputed, but by the early 20th century it seems to have attributed both the name côtelettes de volaille (literally 'poultry cutlets') and poulet à la Maréchale (meaning something wrapped in breadcrumbs and fried).
Сначала я приму шеф-повара. I'll take the pastry chef first.
Шеф-повар приготовил пироги, ватрушки, пряники. The chef made cookies, pies, and cakes.
Шаман, вождь, шеф-повар и посудомойка. Shaman, chef, chief cook, and bottle washer.
Слово "шеф-повар" вычеркни из списка. Let's cross "chef" off the list.
Но шеф-повар рекомендует икру алозы. But the chef recommends shad roe.
Секретное оружие шеф-повара - трюфелевое масло. The chef's secret weapon is truffle oil.
Новый главный шеф-повар ресторана, Хассан Кадам! The new La Baleine Grise chef de cuisine, Hassan Kadam!
Вы не против побыть помощником шеф-повара? Would you care to sous-chef?
Знаешь, в "Капитанский камбуз" требуется новый шеф-повар. You know, they're looking to hire a new chef at the Captain's Galley.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.