Beispiele für die Verwendung von "Широкую" im Russischen mit Übersetzung "wide"

<>
И зачастую мы не видим более широкую картину. And we tend not to see that wider picture.
Я рассчитываю поставить на широкую основу рекламирование наших услуг. I am looking to set up a wider base for publicizing our services.
Всё это принесло Кадырову широкую поддержку среди чеченского населения. All of this brought Kadyrov wide support among the Chechen population.
Мы рассчитываем поставить на широкую основу рекламирование наших услуг. We are looking to set up a wider base for publicizing our services.
Государство создало широкую сеть учебных заведений, поддерживающих эту умеренную тенденцию. The state established a wide network of educational institutions that support this moderate tendency.
А что можно сказать о вкладе криминала в более широкую экономику? What about the contribution of crime to the wider economy?
Если построить широкую дорогу, ведущую к окраине города, люди начнут туда переселяться. If you build a wide road out to the outskirts of town, people will move there.
Однако, реакционный Французский антисемитизм, отражает более широкую тенденцию в Европе двадцатого века. Reactionary French anti-Semitism, however, reflected a wider trend in twentieth-century Europe.
Усилия президента Барака Обамы по ядерному разоружению получили широкую поддержку в Польше. President Barack Obama's nuclear-disarmament efforts have gained wide support in Poland.
То, что происходит в Ираке, несомненно повлияет на более широкую часть региона. What happens in Iraq will obviously have an impact on the wider region.
В конце концов, не каждый политик получает широкую похвалу за следование своей совести. After all, not every politician is widely commended for following his conscience.
Теперь, позвольте мне дать вам более широкую картинку, более широкий подход к детской смертности. Now, let me now bring you to a wider picture, a wider picture of child mortality.
Аргументы в пользу реформы уже высказаны, и, на наш взгляд, они получили широкую поддержку. The case for reform has been made and, in our view, is widely accepted.
Они приветствуют просчитанную и почтительную поддержку США, Европы и более широкую поддержку стран всего мира. They welcome measured and respectful US, European, and wider support.
Топливный ядерный банк Казахстана имеет очень широкую поддержку на высоком международном уровне, усиленный гарантиями самой страны. The Kazakh fuel bank has very wide and high-level international backing, helped by the country’s credentials.
Кейс начал работу над игрой несколько недель назад, однако широкую известность этот факт получил лишь сейчас. Case began working on the game several weeks ago, but it only became widely known about just now.
" Широкую поддержку получило мнение о том, что в проекте статьи 25 следует сделать ссылку на договор перевозки. It was widely felt that a reference to the contract of carriage should be made in draft article 25.
Рожденное Американской и Французской революциями, такое видение объединило Европу с Северной Америкой в более широкую Атлантическую цивилизацию. Born of the American and French Revolutions, that vision linked Europe to North America in a wider Atlantic civilization.
И сейчас они копают на всех в надежде, что смогут взять его, если забросят достаточно широкую сеть. And now they're just scooping up everybody, hoping they'll catch him if they cast a wide enough net.
Прагматики признают, что кризис ратификации, воцарившийся после ирландского отказа от Лиссабонского договора, перерос в более широкую европейскую проблему. Pragmatists acknowledge that the ratification crisis set in train by the Irish rejection of the Lisbon Treaty has grown into a wider European problem.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!