Beispiele für die Verwendung von "Экономия" im Russischen

<>
Экономия для Греции будет колоссальной. The savings for Greece would be huge.
Здесь явно выражена экономия от масштаба и внешний эффект. There are clear externalities and economies of scale.
Однако прибыль от таких резервов очень маленькая, таких образом экономия на них становиться прибыльной. But the yield on such reserves is small, so economizing on them is profitable.
Экономия ресурсов для спасения роста Saving Resources to Save Growth
Одной из самых известных характеристик является «экономия от масштабов деятельности». Possibly the most common characteristic is what businessmen call the "economies of scale."
Слишком большая экономия, слишком малые инвестиции Too Much Saving, Too Little Investment
К сожалению, политическая экономия жесткой экономии привели к неоптимальным результатам. Unfortunately, the political economy of austerity has led to sub-optimal outcomes.
Сейчас экономия - это классическая проблема двух Я. Now saving is a classic two selves problem.
Экономия на звуках и словах не идет на пользу русскому языку. Economy of sounds and words does not work for the Russian language.
Потенциальная экономия энергии очень и даже очень значительна. The potential energy savings is very, very significant.
Политическая экономия рынков капитала сегодня не вознаграждает тех, кто сопротивляется гонке за ослабление регулирования. The political economy of capital markets today does not reward those who resist a regulatory race to the bottom.
В данном случае, экономия 0,3 процента - 100 долларов. At this point, 0.003 savings - the 100 dollars.
Во- вторых, при создании объединенного регулятивного органа наблюдается экономия от увеличения масштаба и объемов деятельности. Second, economies of scale and scope are available to an integrated regulator.
Эффект - одновременная экономия и денег, и жизней, и нефти. You can end up saving money, and lives, and oil, all at the same time.
Но политическая экономия того, какие уровни различия в доходах будут терпимы в странах, остается неизведанной территорией. But the political economy of what levels of income differences countries will tolerate remains uncharted territory.
Экономия рассчитана по данным, полученным от пользователей бета-версии в США. Savings based on sampling of beta users in the United States.
Таким образом, политическая экономия жилищного финансирования ограничивается возможностями регуляторов, которые не всегда могут сделать то, что правильно. Thus, the political economy of housing finance limits regulators’ ability to do the right thing.
Почему для таких приложений, как YouTube и Netflix, не указывается точная экономия? Why do I see estimated savings for apps like YouTube and Netflix?
На самом деле, жесткая экономия распространяется и на ядро еврозоны, США и другие развитые страны (за исключением Японии). Indeed, austerity is spreading to the core of the eurozone, the United States, and other advanced economies (with the exception of Japan).
Параметр "Экономия трафика" – объем данных, который не был загружен на устройство благодаря режиму экономии. "Data savings" is how much data was not downloaded to your device due to compression.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.