Beispiele für die Verwendung von "Электронное" im Russischen

<>
электронное устройство хранения данных, встроенное в контрольное устройство; an electronic data storage device built into the control device;
Я мог бы вам показать электронное туннеллирование, но вместо этого я сделал это намного более интересное видео. Now, I could do the dance of electron tunneling, but Iв ™ve done a video instead, which is much more interesting.
Добро пожаловать на самое напряженное электронное сражение в мире. Welcome to the world’s most intense electronic battle.
электронное направление государственных форм, заявок, платежей и т.д. Electronic lodgement of government forms, applications payments etc.;
Электронное вскрытие и акцепт тендерных заявок, предложений и котировок Electronic opening and acceptance of tenders, proposals and quotations
Электронное сообщение с оцифрованным звуком в качестве основного содержимого. An electronic message with a primary content of digitized audio.
У неё электронное программирование температуры, время обжига, и автоматическое выключение. It's got electronic programming for temperature, firing time and automatic shut-off.
Он носил электронное наблюдающее устройство с радиусом в две мили? He was wearing an electronic monitoring anklet with a two-mile range?
добавление графической подписи в электронное досье каждого участника для сличения подписей. Add graphical signatures to the electronic folders of each participant for comparison purposes.
" электронное сообщение " означает любое сообщение, которое стороны передают с помощью сообщений данных; Electronic communication” means any communication that the parties make by means of data messages;
СПС конфисковали документы и электронное записывающее оборудование и забрали их для анализа. SFOR confiscated documents and electronic recording equipment and took them away for analysis.
электронное открывание: двери камеры открываются электронным способом для того, чтобы дать заключенным пройти в туалет; Electronic unlocking: cell doors are opened electronically to allow prisoners access to toilet facilities;
Пополнение региональных баз данных и электронное распространение информации способствовали более активному задействованию региональных заинтересованных сторон *. Regional databases and the electronic dissemination of information have contributed to more active involvement of regional stakeholders.
электронное распространение пресс-релизов, справочных и других информационных материалов среди местных отделений (Служба информационных центров); Electronic distribution of press releases, backgrounders and other information material to the field (Information Centres Service);
(Служба безопасности аэропорта до сих пор находится в напряжении – пассажирам приходится трижды проходить процедуру электронное сканирование.) (Security at that airport is still nervous and intense – three sets of electronic scannings for passengers).
" Радиолокатор "- электронное вспомогательное оборудование для судоходства, предназначенное для выявления и отображения окружающей обстановки и условий судоходства; Radar equipment'means electronic assistance to navigation intended for the detection and representation of the environment and traffic;
Под действие этой директивы подпадает электрическое и электронное оборудование, появляющееся на рынке с 1 июля 2006 года. This directive covers electrical and electronic equipment placed on the market beginning July 1, 2006.
Статья 10 распространяется также на ситуации, когда электронное сообщение не покидало информационную систему, находящуюся под контролем составителя. Article 10 also covers situations where an electronic communication has not left an information system under the control of the originator.
" Радиолокатор " означает электронное вспомогательное оборудование для судоходства, предназначенное для выявления и отображения окружающей обстановки и условий судоходства; “Radar equipment” means electronic assistance to navigation intended for the detection and representation of the environment and traffic;
Должно быть запрещено электронное или иное наблюдение, перехватывание телефонных, телеграфных и других сообщений, прослушивание и запись телефонных разговоров. Surveillance, whether electronic or otherwise, interceptions of telephonic, telegraphic and other forms of communication, wire-tapping and recording of conversations should be prohibited.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.