Exemplos de uso de "абэномикой" em russo com tradução para o inglês

<>
Traduções: todos26 abenomics26
Экономическая повестка дня премьер министра Японии Синдзо Абэ – названная «абэномикой» судя по всему, работает на благо его страны. Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s economic agenda – dubbed “Abenomics” – seems to be working for his country.
Повышение ставки налога на потребление должно произойти таким образом, чтобы не подавить экономический подъем, которому способствует экономическая программа Абэ, прозванная «абэномикой». A consumption-tax hike should be timed in such a way that it does not suffocate the economic recovery that Abe’s bold economic program, dubbed “Abenomics,” is facilitating.
Но какого уровня доверия заслуживает «Абэномика»? But to what extent can “Abenomics” claim credit?
Проще говоря, абэномика не получает заслуженных похвал. Simply put, Abenomics is not getting enough credit.
И как «Абэномика» чувствует себя в данный момент? How has “Abenomics” fared so far?
Но картина остается: Абэномике до сих пор не удалось перевернуть дефляционное мышление. But the big picture remains: Abenomics so far has failed to turn around a deflationary mindset.
«Абэномика», которая предусматривает существенное налоговое стимулирование, не имеет никакого отношения к этому процессу. Abenomics” – which included substantial monetary and fiscal expansion – has nothing to do with it.
Тем не менее, как правильно понимают многие японцы, абэномика может помочь в восстановлении страны. Nonetheless, as many Japanese rightly sense, Abenomics can only help the country’s recovery.
Когда в 2012 году началась «Абэномика», масштабное вливание ликвидности Банком Японии должно было устранить дефляцию. When Abenomics was introduced in 2012, a massive injection of liquidity by the Bank of Japan was supposed to offset deflation.
Без структурных реформ, особенно на рынке труда, Абэномика не может добиться успеха в долгосрочной перспективе. Without structural reforms, especially of the labor market, Abenomics cannot succeed in the long run.
В Японии выдыхается «Абэномика»: с середины 2015 года рост экономики замедляется, а сейчас она близка к рецессии. In Japan, “Abenomics” is running out of steam, with the economy slowing since mid-2015 and now close to recession.
Если Абэномика 2.0 не будет источником глубоких структурных реформ, она закончится так же, как и ее оригинал. If Abenomics 2.0 fails to embrace deep structural reform, it will fare no better than the original.
Теперь вопрос заключается в том, сможет ли абэномика достичь своих целей без дестабилизации мировой экономики, особенно соседних азиатских стран. The question now is whether Abenomics can achieve its goals without destabilizing the world economy, especially neighboring Asian economies.
На нынешний момент уже стало ясно, что первому раунду реформ Абэ - известному как «Абэномика» - не удалось сформировать устойчивую инфляцию. It is now clear that the first round of Abe’s reforms – known as “Abenomics” – has failed to generate sustained inflation.
Однако экономическая политика правительства (так называемая «Абэномика») так и не решила проблемы Японии и вряд ли решит их в будущем. But the government’s economic policies (so-called Abenomics) have not fixed Japan’s problems and are unlikely to do so in the future.
Отсрочка второго повышения налога на потребление кажется хорошим компромиссом между нажатием на Абэномику с космической скоростью и поддержанием долгосрочного доверия. Postponing the second consumption-tax increase seems like a good compromise between pushing Abenomics to escape velocity and maintaining long-run credibility.
Вопрос в том, поставит ли новый раунд политики – так называемая Абэномика 2.0 - экономику Японии назад на путь к новому процветанию. The question is whether Abenomics 2.0 will put Japan’s economy back on the path to renewed prosperity.
После того как была запущена Абэномика, «дефляционный разрыв» (разница между потенциальным и фактическим объемами производства) снизился с трех процентных пунктов приблизительно до полутора. Since Abenomics was launched, the “deflation gap” (the difference between actual and potential output) has dropped from roughly three percentage points to below 1.5.
Действующий премьер-министр Абэ выиграл со значительным перевесом, это значит, что программа Абэномика будет актуальна последующие несколько лет, пока не истечет срок его полномочий. Incumbent PM Abe won a very comfortable majority, which means that Abenomics will remain in play for the next few years until his term expires.
Недавно представители японской телепрограммы, связанной с газетой либерального уклона, обратились ко мне с просьбой об интервью, чтобы обсудить стратегию экономических реформ премьер-министра Синдзо Абэ, известную как «Абэномика». Not long ago, representatives from a Japanese television program associated with a liberal-leaning newspaper requested an interview with me to discuss Prime Minister Shinzo Abe’s economic-reform strategy, known as “Abenomics.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!