Beispiele für die Verwendung von "автомобилей" im Russischen mit Übersetzung "auto"

<>
Медленный экономический рост обвалил продажи автомобилей. Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
Я проверил службу проката автомобилей "Sunstar". I checked with Sun-star Auto Rental.
Новые санкции против России ускорят спад продаж автомобилей New Sanctions Against Russia Will Speed Decline In Auto Sales
Отец Принса, Эдгар Принс (Edgar Prince), заработал состояние на продаже запчастей для автомобилей. Prince’s father, Edgar Prince, built his fortune through an auto-parts company.
Розничные продажи за прошлый год уменьшились на 10%, а реализация автомобилей упала на 36%. Retail sales fell 10 percent last year, and auto sales plunged 36 percent.
Например, продавцу автомобилей может потребоваться сориентировать свое предложение на людей, которые, вероятнее всего, ищут новую машину. For example, an auto dealer may want to customize an offer to people who are likely to be in the market for a new car.
Автопроизводители не могут себе позволить выпуск двух разных видов автомобилей, которые соответствовали бы строгим и мягким нормам выхлопов. Auto companies can’t afford to produce two different sets of cars for states with strict and lenient emission rules.
А в последние месяцы мировые лидеры в выпуске автомобилей и пищевой продукции заявили о миллиардных инвестициях в создание новых производств. And, in recent months, global leaders in auto and food manufacturing have announced multi-billion-dollar investments in new facilities.
Фирма Zakharov Auto Parts торгует чрезвычайно редким в США товаром, а именно запчастями для автомобилей «Лада», созданных еще в Советском Союзе. Zakharov Auto Parts sells the rarest of commodities in the U.S.: components for Soviet-built Lada cars.
Сегодня наша автопромышленная группа – единственная, производящая в массовом масштабе полный модельный ряд автомобилей и легких коммерческих транспортных средств с нулевой эмиссией. Today, ours is the only auto group that mass-produces a full line of zero-emission cars and light commercial vehicles.
12:30 - индекс розничных продаж без учета продаж автомобилей (Retail sales excluding auto) в Канаде за март (предыдущее значение +0.7%). 12:30 – For the CAD, index of retail sales excluding auto sales (Retail sales excluding auto) in Canada in March (forecast +0.8%, the previous value of +0.7%).
Правительству понадобилось всего четыре дня, чтобы запретить выпуск гражданских автомобилей и переориентировать автопромышленность. А далее дошли до нормирования продуктов и энергии. After the bombing of Pearl Harbor, it just took four days for the government to ban the production of civilian cars and to redirect the auto industry, and from there to rationing of food and energy.
Но, как и в случае копирования в послевоенных Советах автомобилей из Западной Европы, произведенные в СССР двигатели уступали по своему качеству оригиналам. But as in the case of post-war Soviet duplicates of western European autos, craftsmanship in the Soviet engine copies compared unfavorably to what went into the real thing.
Если хотите узнать, что произойдет с Америкой, если мы не изменим свой стиль жизни, полностью зависящий от автомобилей, просто посмотрите на Россию. If you want a glimpse at what awaits America if we don’t change our auto-dependent ways, just look at Russia.
Девушки и юноши имеют возможность пройти профессионально-техническую подготовку в таких сферах, как руководство, плотничество, электротехника, станкостроение, ремонт автомобилей и т.д. Occupational training in such areas as administration, carpentry, electricity, machines and tools, auto mechanics and the like were open to both girls and boys.
Что бы ни произошло с корпорацией Toyota после того, как она осуществила принудительное возвращение нескольких миллионов автомобилей своего производства, её история останется легендарной. Whatever happens to Toyota following the forced recall of millions of its autos, its story will remain legendary.
12:30 - индекс розничных продаж без учета продаж автомобилей (Retail sales excluding auto) в Канаде за апрель (прогноз +0.5%, предыдущее значение -0.1%); 12:30 – For the CAD, index of retail sales excluding auto sales (Retail sales excluding auto) in Canada in April (forecast +0.5%, the previous value of -0.1%);
12:30 - индекс розничных продаж без учета продаж автомобилей (Retail sales excluding auto) в США за май (прогноз +0.3%, предыдущее значение +0.6%); 12:30 – For the USD, index of retail sales excluding auto sales (Retail sales excluding auto) in the U.S. in May (+0.3% forecast, the previous value of +0.6%);
12:30 - индекс розничных продаж без учета продаж автомобилей (Retail sales excluding auto) в Канаде за июнь (прогноз +0.3%, предыдущее значение +0.5%); 12:30 - Retail sales excluding auto in Canada in June (forecast +0.3%, previous +0.5%);
Падение цен на бензин может стать основным заголовком, однако продажи за исключением автомобилей и бензина должны увеличиться, указывая на то, что квартал начался мощно. Falling gasoline prices may make for a fall in the headline figure, but sales excluding autos and gasoline should rise, indicating that the quarter got off to a strong start.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.