Beispiele für die Verwendung von "азиатскому" im Russischen mit Übersetzung "asia"
Придание азиатскому сектору услуг большей динамики является обязательным условием будущего экономического роста.
Making Asia's service sector more dynamic is essential to future growth.
Из политических инициатив, которые определят в дальнейшем его политическую роль в регионе, следует выделить «Диалог по азиатскому сотрудничеству» (ACD) и «Стратегию экономического сотрудничества» (ECS).
Of the policies that will determine his future role in the region, the Asia Cooperation Dialogue and Economic Cooperation Strategy stand out.
Председатель Китая Си Цзиньпин во время своего трехдневного визита в Индию обозначил новый подход к своим соседям, в частности к другому азиатскому гиганту – Индии. Этот визит был основным в его недавней поездке в страны Центральной и Южной Азии.
Chinese President Xi Jinping’s three-day visit to India, the main leg of a recent tour of Central and South Asia, sheds new light on China’s emerging approach to its neighbors, particularly Asia’s other giant.
Эти инициативы, несомненно, углубили ощущение азиатского сообщества.
These initiatives have undoubtedly deepened Asia's sense of community.
Разделенное правительство также играет на руку азиатским сепаратистам.
Divided government also plays into the hands of Asia's separatists.
Рассмотрим, например, реакцию на трагедию, вызванную азиатскими цунами.
The response to the recent tsunami disaster in Asia is a case in point.
Какие страны воспримут Китай в качестве азиатского лидера?
Which states will accept China as Asia's leader?
Но интеллектуальное/корпоративное пиратство не ограничивается только азиатским регионом.
But intellectual/corporate piracy is not confined to Asia.
Многое сделано благодаря азиатской гибкости в суровом посткризисном климате.
Much is made of Asia's Teflon-like resilience in an otherwise tough post-crisis climate.
Мировые державы, особенно азиатские, не должны допустить ту же ошибку.
World powers, particularly in Asia, should not make the same mistake.
Встреча азиатских лидеров в Куала Лумпуре завершилась раздачей всевозможных обещаний.
Asia's leaders have finished their meeting in Kuala Lumpur with all sorts of promises.
Азиатское турне Трампа является идеальным моментом, чтобы начать пользоваться ими.
Trump’s Asia trip is the ideal moment to begin to seize them.
Азиатские лидеры должны, также, так или иначе, справляться с темпами глобализации.
Somehow, too, Asia's leaders must manage the pace of globalization.
За исключением Японии, азиатские политики ничуть не склонны к повышению валютного курса.
Outside Japan, Asia policymakers certainly don't seem amenable to exchange-rate appreciation
Выделяются два различия между азиатским кризисом 1997 года и сегодняшним греческим кризисом.
Two differences between the Asia crisis of 1997 and today’s Greek crisis stand out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung